result count: 7

keystringpleneu
SC_425363_A[SC_BAD_ANT_01|Kulech] są wyraźnie niezadowolone, że przerwałeś im posiłek...The [SC_BAD_ANT_01|Kulech] are clearly not happy about you interrupting their meal...
SC_425363_BW pobliżu truchła poległego smoka znalazłeś kilka smoczych łusek. Są popękane i zwęglone, prawie się rozpadają. To musiała być jakaś bitwa.You found some dragon scales near the corpse of a fallen dragon. They are cracked, charred, and on the brink of falling apart. That must have been some kind of battle.
Sys425363_nameOfiaraSacrifice
Sys425363_szquest_accept_detailBitwy są okrutne i bezlitosne. Tak wiele ofiar powinno spocząć gdzie indziej ...\n\nWidziałem, jak prawdziwe smoki i wojownicy Sojuszu dzielnie walczyli, rozlewając krew życia na ziemi, ale święte chóry zamilkły, pozostał tylko kurz i śmierć. Modlę się, aby ta wojna się skończyła i aby nasz spustoszony świat mógł odzyskać siły.The battlefield is a cruel and unforgiving place. Such mighty sacrifices ought to have a more fitting location...\n\nI saw the true dragons and Alliance fighting bravely, spilling their lifeblood upon the ground, but the holy choirs are silent and only dust and death remain. I pray this war will end so our ravaged world might heal.
Sys425363_szquest_complete_detailJeszcze więcej złych wieści. Sporządzę raport dla Sojuszu i smoków... Prawdziwe smoki nie umarły na próżno. Ich śmierć przysłużyła się sprawie i będą żyć w naszych sercach na zawsze.More bad news. I will make a report to the Alliance and dragons... The true dragons did not die in vain. Their cause is just and they will live in our hearts forever.
Sys425363_szquest_descZnajdź [120577|Formea Mone], by poinformować prawdziwe smoki o ich stratach.Get [120577|Forem Mone] to inform the true dragons of their losses.
Sys425363_szquest_uncomplete_detailMiejmy nadzieję, że nasze poświęcenie się opłaci i że położymy kres nieustannym intrygom [119323|Maderotha]Hopefully all our sacrifices will be worth it and we can bring an end to [119323|Maderoth's] incessant scheming.