result count: 17

keystringfreneu
SC_425424_0Jill, vous allez bien ?Jill, are you ok?
SC_425424_1Messager... Mon frère...Envoy...my brother...
SC_425424_10Si vous refusez de me rendre Loub, alors je le récupérerai par mes propres moyens !If you won't return Loub to me, then I'll use my own methods to get him back!
SC_425424_11[$playername], dépêchez-vous de rattraper votre retard ![$playername], hurry and catch up!
SC_425424_2[$Playername], vous devriez savoir à quel point Loub et moi dépendons l'un de l'autre, même s'il n'est pas mon frère de sang...[$Playername], you should know how Loub and I depend on each other, even if he's not my brother by blood...
SC_425424_3Mais il fait partie de ma famille ! Sans Loub, je n'ai personne...But he is my family! Without Loub I have no one...
SC_425424_4......
SC_425424_5Pas de famille... Pas de famille ! Ah... ah...No family...no family! Ah...ah...
SC_425424_6De quel droit me l'enlèvent-ils ?What right do they have to take him?!
SC_425424_7Rendez-le-moi ! Rendez-moi Loub !Give him back! Give Loub back!
SC_425424_8Ah... ahh...Ah...ahh...
SC_425424_9Tous mes efforts ne servent à rien ! Vous êtes tous des hypocrites !I've wasted my best efforts! You are all hypocrites!
Sys425424_namePauseBreak
Sys425424_szquest_accept_detailJ'ai toujours pensé que [120812|Jill Ayekin] était quelqu'un de fort et sage, sa perte de contrôle récente me déçoit.\n\n[$playername], vous devez convaincre Jill que la crise immédiate doit être notre priorité absolue. C'est une question de vie ou de mort.I have always thought that [120812|Jill Ayekin] is a strong and wise girl, but I regret her recent loss of control.\n\n[$playername], you should convince Jill that our priority should be the immediate crisis, the crisis of life and death.
Sys425424_szquest_complete_detailC'est étrange, pourquoi cette scène me paraît-elle familière ?\n\nQue s'est-il passé ?Strange, why does this scene feel so familiar?\n\nWhat happened?
Sys425424_szquest_descParlez à [120812|Jill Ayekin].Speak with [120812|Jill Ayekin].
Sys425424_szquest_uncomplete_detail[$playername], que faites-vous ici ? La réunion est finie ?[$playername], why are you here? Is the meeting over?