Anzahl Ergebnisse: 13

keystringdeeneu
SC_Z23Q425434_01Ha ha, kennt Ihr diesen alten Mann? Er ist wirklich interessant!Ha ha, do you know this old man? He's really interesting!
SC_Z23Q425434_02Ha ha, ein sprechender Bieber! Wirklich interessant!Ha ha, a talking beaver! That's really interesting!
SC_Z23Q425434_03Warum werdet Ihr hier gefangen gehalten?Why were you imprisoned here?
SC_Z23Q425434_04Erzählt ihr von Kargath ...Tell her about Kargath...
SC_Z23Q425434_05Was? Der Mentor des Menschenkönigs, Herr Kargath?\n\nEs tut mir leid ... Ich weiß, dass ich zu weit gegangen bin, aber als die Bücher verbrannt wurden, war ich wütend und handelte unüberlegt ...\n\nWas soll ich jetzt tun?What? The Human King's mentor, Mr. Kargath?\n\nI'm sorry, in fact...I know I went too far, but when the books were burned I was furious and acted rashly...\n\nNow what can I do?
SC_Z23Q425434_06Kurz: ihn freilassen.In short, release him.
SC_Z23Q425434_07Nun ... gut! Ich muss wirklich lesen. Mein Wissen ist zu beschränkt, deshalb wusste ich nicht, dass er es war.\n\nBitte sagt Herrn Kargath, dass es mir sehr leid tut.\n\nIch hörte, Herr Kargath sei sehr klug und habe viel unbekannte Geschichte studiert. Könntet Ihr ihn bitten, meine Entschuldigung persönlich anzunehmen?Well...ok! I really do need to read. My knowledge is too shallow, so I didn't know this person was him.\n\nPlease tell Mr. Kargath that I'm very sorry...\n\nI've heard that Mr. Kargath is very knowledgeable, and has studied a lot of obscure history. Please ask him to come and accept my apology...
SC_Z23Q425434_08Ah! Endlich frei! Trotzdem, ich werde mich nicht auf die Suche nach ihr machen! Nein, keinesfalls! Auf Wiedersehen!Ah! Free at last! Still, I'm not going to go and look for her! No siree! Good-Bye!
Sys425434_nameHilfe für KargathHelp Kargath
Sys425434_szquest_accept_detailIch bekam mit, wie jemand die Geschichte der Drachen erzählte, und ich antwortete darauf. Ich weiß nicht warum, aber sie wurde sehr wütend und behauptete, dass ich nicht die Wahrheit sagen würde.\n\nAber ich schwöre, dass dieses Mal nichts Verrücktes dabei war.\n\nEs ist nur, dass das, was in den Büchern steht, nicht der Wahrheit entspricht, und dass das junge Mädchen meine Erinnerung angezweifelt hat. Der Schlüssel liegt in ihrer Hand. Das Mädchen heißt [120836|Wendy Leboy], geht und setzt sie außer Gefecht, damit Ihr mir den Schlüssel bringen könnt.I saw someone telling the story of dragons, and I responded. I don't know why, but she got extremely angry, saying I wasn't speaking the truth.\n\nBut I swear this time there was nothing crazy.\n\nIt's just that what is written in these books is untrue, and that little girl doubted my memory. The key is in her hands. The girl's name is [120836|Wendy Leboy]. Go knock her out and take the key for me.
Sys425434_szquest_complete_detailWas kann ich tun? Es war mir nicht bewusst, dass es sich um Herrn Kargath handeltet. Wenn ich mich entschuldige, wird er mir bestimmt verzeihen, nicht wahr?What can I do? I didn't realize it was Mr. Kargath. If I apologize he'll forgive me, right?
Sys425434_szquest_descEin Ort im Lager voller Bücher, das kann nur [120836|Wendy Leboy] bedeuten. Klärt [120836|Wendy Leboy] über [120711|Kargath Duran] auf.A place in the camp with lots of books, that must mean [120836|Wendy Leboy]. Explain about [120711|Kargath Duran] to [120836|Wendy Leboy].
Sys425434_szquest_uncomplete_detailWer seid Ihr?Who are you?