result count: 11

keystringeseneu
SC_Z23Q425437_01Habladme del Rey de los Dragones y de los dragonesTell me about the Dragon King and the dragons
SC_Z23Q425437_02Esta es la historia de Kargath...\n\nMi amigo [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] es poseedor de los conocimientos para controlar a los dragones. Tras verse involucrado en la guerra entre demonios y dragones, sufrió una depresión y decidió recluirse.\n\nEn el pasado, las tierras de [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] eran el hogar de muchos dragones, y para ayudar a su gente y a los dragones, decidió estudiar el secreto de estos últimos. Tras restablecer el Flujo elemental, los dragones necesitaron un largo periodo de descanso y recuperación, y [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] encontró una manera de ayudarlos a recuperarse con mayor celeridad.The following is Mr. Kargath's account...\n\nMy friend [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] had the knowledge to control the dragons. Then, because of his involvement in the war between the dragons and demons, he became depressed and decided to become a recluse.\n\nIn the past, territory of [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] was home to many dragons, and to help his people and the dragons, he studied the dragons' secrets. After repairing the Elemental Flow, the dragons needed a long time to rest and recover, and [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] found a way to help them recover more quickly.
SC_Z23Q425437_03Los dragones y el poder elemental son inseparables, por lo que resultaba inútil confiar en la magia humana. Gracias a la buena voluntad y a los conocimientos de Fernando, los dragones le otorgaron la sabiduría necesaria. Tuvo una visión sobre la posibilidad de integración de Wyrms y humanos, y trabajó duro hasta encontrar la manera de fusionarse con uno. Se convirtió en medio humano y medio dragón, con un poderoso cuerpo y la habilidad de percibir el poder elemental.\n\nDespués de convertirse en medio dragón le resultó más fácil sentir el poder elemental, así que no solo pudo ayudar mejor a los dragones, sino que realizó grandes progresos en el estudio del Flujo elemental.Dragons and elemental power are inseparable, so relying on human magic is useless. Because of Fernando's knowledge and good heart, the dragons gave him the necessary knowledge. He saw the possibility of wyrm and human integration, and worked hard until he found a way to fuse himself with a wyrm, becoming half-human, half-dragon, with a powerful body and the ability to feel elemental power.\n\nAfter becoming half-dragon it was easier to feel elemental power, so he could not only better help the dragons, but also make great progress in researching the Elemental Flow.
SC_Z23Q425437_04Los conocimientos de Fernando y su habilidad despertaron el interés de muchos demonios, que querían hacerse con el poder de los dragones para la guerra, y enviaron a mucha gente en su búsqueda para estudiarlo. Fernando tenía la esperanza de que esa gente usara sus conocimientos para ayudar a otros grupos de dragones, pero jamás se le pasó por la cabeza que los usarían para controlar a los dragones y librar una guerra.\n\nCuando sus buenas intenciones fueron usadas para hacer el mal, los dragones empezaron a desconfiar de Fernando, y esto lo entristeció sobremanera.Fernando's knowledge and ability caused many demons who wished to harness the dragons for war to send people to study him. Fernando originally hoped that these people would use their knowledge to help other groups of dragons, and never expected that they would use it to control the dragons and wage war.\n\nWhen his good intentions were used for evil, the dragons began to misunderstand Fernando. This made him very sad.
SC_Z23Q425437_05Al final, y debido al involucramiento de los demonios con el Rey elemental, todos fueron aniquilados por el consejo de los dragones antiguos, la Ira del Cielo. Millones de vidas se extinguieron en un instante, y numerosos de los reinos más poderosos desaparecieron de la faz del planeta. A Fernando le embargó una gran pesadumbre y decidió huir y esconderse. Tras la Ira del Cielo, el consejo de los cinco dragones antiguos decretó que todo lo relacionado con ese incidente debería desaparecer, pero algunos dragones que eran amigos de Fernando lo ayudaron a desaparecer.Finally, because of the demons involvement with the Elemental King, they were silenced by the ancient dragon council's Heaven's Wrath. Millions of lives were instantly ended, and several of the most powerful kingdoms disappeared. Fernando was filled with regret, and decided to go into hiding. After Heaven's Wrath, the council of the five ancient dragons decreed that all knowledge of the incident should be destroyed, but some dragons who were friends with Fernando helped him hide.
SC_Z23Q425437_06Muy a su pesar, el pobre Fernando desapareció.\n\nPero antes del Gran Destierro, Maderoth dio con el Rey de los Dragones. Maderoth siempre había mostrado interés por descubrir el talón de Aquiles de los dragones, y le preguntó a Fernando al respecto para así vengarse de ellos. Sin embargo, Fernando se negó.\n\nEl Rey de los Dragones fue capturado, y después lo arrojaron más allá de la Puerta del Vacío. Nunca más se volvió a saber de él.Disappointed, poor Fernando disappeared.\n\nBut before the Great Banishment, Maderoth found the Dragon King. Maderoth had always wanted to know the dragons' weakness, and asked Fernando to tell him to get revenge on the dragons. However, Fernando refused.\n\nSo the Dragon King was captured, and thrown through the Gate of the Void, never to be seen again...
Sys425437_nameEl Rey de los Dragones y los DragonesThe Dragon King and the Dragons
Sys425437_szquest_accept_detailAunque le espetasteis a la cara que era un viejo chiflado, yo no lo creo. Si no os importa, compartid conmigo su historia y sus recuerdos del Rey de los Dragones.Even though you said he's a crazy old man, I don't think so...If you don't mind, please share his memories of the dragon king with me!
Sys425437_szquest_complete_detailAsí que esa es la visión de Kargath sobre los dragones...\n\nNo comprendemos ni conocemos muy bien a los dragones. Al fin y al cabo, viven una existencia completamente diferente a los humanos, así que, ¿por qué somos tan ingenuos de pensar que accederán a ayudarnos a luchar? Incluso aquellos que comprenden a los dragones serán traicionados por ellos, ¿no?\n\nLo siento. En esta época de guerras que sufrimos, no debería decir algo tan controvertido. Olvidad lo que he dicho.So, that's how Mr. Kargath sees the dragons...\n\nWe really don't understand the dragons well enough. After all, they live a different existence from humans. Why should we be so naive as to think they would be willing to help us fight? Even those who understand the dragons will be betrayed by them, right?\n\nI'm sorry. In this time of war, I shouldn't say such divisive things...please forget it...
Sys425437_szquest_descEscuchad a [120836|Wendy Leboy] relatar la historia del Rey de los Dragones y de los dragones que escribió [120841|Kargath Duran].Listen to [120836|Wendy Leboy] tell the story of the dragon king and the dragons left by [120841|Kargath Duran].
Sys425437_szquest_uncomplete_detail¿Queréis escucharla? Prestad atención. Es muy interesante.Do you want to hear it? Listen, it's really interesting.