result count: 11

keystringfreneu
SC_Z23Q425437_01Parlez-moi du Roi Dragon et des dragonsTell me about the Dragon King and the dragons
SC_Z23Q425437_02Ce qui suit a été écrit par M. Kargath :\n\nMon ami [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] avait la connaissance nécessaire pour contrôler les dragons. À cause de son implication dans la guerre entre les dragons et les démons, il s'en est beaucoup voulu et il a décidé de mener une vie de reclus.\n\nAutrefois, le territoire de [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] abritait de nombreux dragons. Afin d'aider les dragons et son peuple, il a donc décidé d'étudier les secrets des dragons. Après avoir réparé le flux élémentaire, les dragons devaient se reposer un long moment afin de se rétablir, et [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] a trouvé un moyen de les aider à reprendre des forces plus vite.The following is Mr. Kargath's account...\n\nMy friend [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] had the knowledge to control the dragons. Then, because of his involvement in the war between the dragons and demons, he became depressed and decided to become a recluse.\n\nIn the past, territory of [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] was home to many dragons, and to help his people and the dragons, he studied the dragons' secrets. After repairing the Elemental Flow, the dragons needed a long time to rest and recover, and [SC_423155_NAME|Fernando Cosmo] found a way to help them recover more quickly.
SC_Z23Q425437_03Les dragons et le pouvoir élémentaire sont indissociables, il est donc inutile de se servir de magie humaine. Fernando était très instruit et il avait bon cœur alors les dragons décidèrent de lui accorder la connaissance nécessaire. Il entrevit la possibilité d'une intégration entre wyrms et Humains et il travailla dur jusqu'à ce qu'il trouve un moyen de fusionner avec un wyrm, devenant ainsi mi-humain, mi-dragon, avec un corps puissant et la capacité de percevoir le pouvoir élémentaire.\n\nAprès être devenu à moitié dragon, c'était plus facile de percevoir le pouvoir élémentaire, il put donc non seulement aider plus efficacement les dragons, mais aussi faire de grands progrès dans ses recherches sur le flux élémentaire.Dragons and elemental power are inseparable, so relying on human magic is useless. Because of Fernando's knowledge and good heart, the dragons gave him the necessary knowledge. He saw the possibility of wyrm and human integration, and worked hard until he found a way to fuse himself with a wyrm, becoming half-human, half-dragon, with a powerful body and the ability to feel elemental power.\n\nAfter becoming half-dragon it was easier to feel elemental power, so he could not only better help the dragons, but also make great progress in researching the Elemental Flow.
SC_Z23Q425437_04En raison de la connaissance et des capacités de Fernando, de nombreux démons désireux d'exploiter les dragons pour la guerre envoyèrent des gens pour l'étudier. Au début, Fernando espérait que ces gens utiliseraient leur connaissance pour aider d'autres groupes de dragons. Il n'imagina pas une seconde qu'ils l'utiliseraient pour contrôler les dragons et faire la guerre.\n\nLorsque ses bonnes actions se retournèrent contre lui et furent utilisées pour faire le mal, les dragons commencèrent à se méprendre sur les intentions de Fernando, ce qui le rendit très triste.Fernando's knowledge and ability caused many demons who wished to harness the dragons for war to send people to study him. Fernando originally hoped that these people would use their knowledge to help other groups of dragons, and never expected that they would use it to control the dragons and wage war.\n\nWhen his good intentions were used for evil, the dragons began to misunderstand Fernando. This made him very sad.
SC_Z23Q425437_05Finalement, en raison de l'engagement des démons auprès du Roi Élémentaire, le conseil des anciens dragons décida de les faire taire avec le "Courroux du paradis". Des millions de vies s'évanouirent en l'espace d'un seul instant, et plusieurs des royaumes les plus puissants disparurent. Fernando, accablé par les regrets, décida de partir se cacher. Après le "Courroux du paradis", le conseil des cinq anciens dragons décréta que tout souvenir de cet incident devrait être détruit, mais certains dragons qui étaient des amis de Fernando l'aidèrent à se cacher.Finally, because of the demons involvement with the Elemental King, they were silenced by the ancient dragon council's Heaven's Wrath. Millions of lives were instantly ended, and several of the most powerful kingdoms disappeared. Fernando was filled with regret, and decided to go into hiding. After Heaven's Wrath, the council of the five ancient dragons decreed that all knowledge of the incident should be destroyed, but some dragons who were friends with Fernando helped him hide.
SC_Z23Q425437_06Déçu, le pauvre Fernando disparut.\n\nMais, avant le Grand Bannissement, Maderoth trouva le Roi Dragon. Maderoth avait toujours voulu connaître la faiblesse des dragons. Il demanda donc à Fernando de la lui dévoiler pour prendre sa revanche sur les dragons. Cependant, Fernando refusa. \n\nLe Roi Dragon fut donc capturé et jeté à travers la porte du vide. On ne le revit plus jamais...Disappointed, poor Fernando disappeared.\n\nBut before the Great Banishment, Maderoth found the Dragon King. Maderoth had always wanted to know the dragons' weakness, and asked Fernando to tell him to get revenge on the dragons. However, Fernando refused.\n\nSo the Dragon King was captured, and thrown through the Gate of the Void, never to be seen again...
Sys425437_nameLe Roi Dragon et les dragonsThe Dragon King and the Dragons
Sys425437_szquest_accept_detailMême si vous avez dit que c'était un vieux fou, moi, je ne suis pas de cet avis... Dites, vous partageriez ses souvenirs du roi dragon avec moi !?Even though you said he's a crazy old man, I don't think so...If you don't mind, please share his memories of the dragon king with me!
Sys425437_szquest_complete_detailAlors, c'est ainsi que Kargath voit les dragons...\n\nLes dragons sont vraiment énigmatiques pour nous. On ne les comprend pas assez. Après tout, ils vivent une existence différente des humains. Pourquoi devrions-nous naîvement croire qu'ils voudraient nous aider à combattre ? Les dragons trahiraient même ceux qui les comprennent, n'est-ce pas ?\n\nPardonnez-moi. En ces temps de guerre, je ne devrais pas parler de choses si controversées... Veuillez oublier ce que j'ai dit...So, that's how Mr. Kargath sees the dragons...\n\nWe really don't understand the dragons well enough. After all, they live a different existence from humans. Why should we be so naive as to think they would be willing to help us fight? Even those who understand the dragons will be betrayed by them, right?\n\nI'm sorry. In this time of war, I shouldn't say such divisive things...please forget it...
Sys425437_szquest_descÉcoutez [120836|Wendy Leboy] raconter l'histoire du Roi Dragon et des dragons, transmise par [120841|Kargath Duran].Listen to [120836|Wendy Leboy] tell the story of the dragon king and the dragons left by [120841|Kargath Duran].
Sys425437_szquest_uncomplete_detailVous voulez écouter ? Je vous en prie, c'est captivant.Do you want to hear it? Listen, it's really interesting.