result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys425442_name | Continuación de los preparativos para el combate | Continue Battle Preparations |
Sys425442_szquest_accept_detail | Se han propagado las noticias de la reunión con los dragones, y si podemos ayudar a los dragones, lo haremos.\n\nHemos considerado la posibilidad de realizar preparativos para defendernos de las Hormigas león en la retaguardia, pero no contamos con muchos hombres para conseguir materiales e ingredientes. ¿Podéis ayudarnos a conseguir piel de [106799|Lagarto de Sagthorne]? Dádsela a [120790|Kalez] para que la trate. | News of the meeting with the dragons has spread, and if we can help the dragons we will.\n\nWe have already considered preparations to defend against the Myrmex to the rear, but we are short of manpower for collection. Can you help us collect [106799|Sagthorne Lizard] skins and give them to [120790|Kalez] for processing? |
Sys425442_szquest_complete_detail | Con estas pieles gordas y de gran calidad puedo dar lo mejor de mí mismo. | I can really show off my talents with these thick, high quality skins. |
Sys425442_szquest_desc | Conseguid 8 [<S>241290|Pieles de lagarto gruesa] de los [<S>106799|Lagartos de Sagthorne] que proliferan en el exterior del campamento, y dádselas a [120790|Kalez] para que cree piezas de armadura. | Collect 8 [<S>241290|Thick Lizard Skins] from [<S>106799|Sagthorne Lizards] outside the camp, and give them to [120790|Kalez] to make into armor. |
Sys425442_szquest_uncomplete_detail | He visto bastantes [<S>106799|Lagartos de Sagthorne] fuera del campamento, pero no puedo despellejarlos vivos. | I saw a bunch of [<S>106799|Sagthorne Lizards] just outside, but there's no way to skin them. |