result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys425451_name | Karmienie, Nie Przeszkadzać | Feeding, Do Not Disturb |
Sys425451_szquest_accept_detail | ([120564|Gett] obwąchuje cię ostrożnie, a następnie odzywa się cieniutkim głosem.)\n\nWyczuwam, że jesteś gościem smoków. Mówi się, że niektórzy goście smoków są potężnymi wojownikami. Czyżby ty też? Nasza liczebność maleje. Liczba trupów rośnie z godziny na godzinę. Mamy zbyt mało zbieraczy. Żołądki są puste. Potrzebujemy pomocy. Gościu smoków, czy zniszczysz stojące nam na drodze [<S>106533|Skorpiony Kościeje]? | ([120564|Gett] sniffs at you gently then speaks to you in a tiny voice)\n\nI smell that you are a guest of the dragons. They say that some dragon guests are mighty warriors. Could you be one of them? Our numbers are decreasing. Casualties are mounting. Foragers are too few. Stomachs are empty. We need outside help. Guest of dragons, will you help destroy the [<S>106533|Skeleton Scorpions] that stand in our way? |
Sys425451_szquest_complete_detail | ([120564|Gett], w geście podziękowania, delikatnie trąca cię swymi czółkami.) | ([120564|Gett] touches you lightly with his antennas, in a gesture of thanks.) |
Sys425451_szquest_desc | Pomóż [SC_GOOD_ANT_01|Garon] zniszczyć 10 pilnujących drogi [<S>106533|Skorpionów Kościei], by mogły one skupić się na zbieractwie. | Help the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] by destroying 10 [<S>106533|Skeleton Scorpions] on the road so they can focus on foraging. |
Sys425451_szquest_uncomplete_detail | ([120564|Gett] tłumaczy cienkim głosikiem.)\n\nJeszcze przed narodzeniem ustalane jest, kto z nas będzie walczył, a kto opiekował się jajkami. Nikt nie może naruszyć tego świętego przymierza. Nie proszę cię o pomoc dlatego, że jestem zbyt leniwy... | ([120564|Gett] explains in a tiny voice)\n\nWho fights and who cares for the eggs is decided before we are born. No one can violate this sacred trust. I'm not asking for your help because I am lazy... |