Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys425456_nameDie Gesundheit der Myrmex-KöniginMyrmex Queen's Health
Sys425456_szquest_accept_detailObwohl wir uns zurückhielten, scheinen wir „Gäste" den [SC_GOOD_ANT_01|Garon] Schwierigkeiten bereitet zu haben. Königin [120519|Babbats] klagt über Unwohlsein, und den von ihr beschriebenen Symptomen nach nehme ich an, dass sie aufgrund der Sensibilität der [SC_GOOD_ANT_01|Garon] gegenüber Elementen höchst empfindlich auf die Elementveränderungen in Chrysalia reagiert. Dies in Verbindung mit unserer Anwesenheit im Nest der Garon und all den Experimenten, die wir durchführen, hat langfristigen Stress bei ihr erzeugt, der nicht auf natürlichem Weg abklingen kann.\n\nEs ist weniger ein körperliches Problem, sondern vielmehr ihr mentaler Zustand, der eine Kettenreaktion hervorruft. Ich werde einige beruhigende Samen für Königin [120519|Babbats] vorbereiten, ich brauche allerdings jemanden, der mir beim Sammeln von [<S>241267|Mondblütenhonig] hilft ...Though we restrained ourselves, it seems we "guests" have caused trouble for the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. Queen [120519|Babbats] told me that she has been feeling unwell, and according to the symptoms she described, I believe that the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] sensitivity to elements has caused her to become highly sensitive to the element changes in Chrysalia. This, combined with our presence in the Garon nest, conducting all manner of experiments, has caused her long-term stress that cannot be soothed naturally.\n\nIt's not so much a physical problem, as it is her mental state causing a chain reaction. I will prepare some soothing seeds for Queen [120519|Babbats], but I need someone to help me collect [<S>241267|Moonbloom Honey]...
Sys425456_szquest_complete_detailKönigin [120519|Babbats] ist sehr zuvorkommend, was hauptsächlich am [SC_GOOD_ANT_01|Garon]-Duft liegt, den wir einsetzen. Nur der Himmel weiß, was mit uns passiert, wenn sie ernsthaft krank wird. Ich sollte die anderen warnen, dass sie die Gastfreundschaft der [SC_GOOD_ANT_01|Garon] nicht zu sehr ausnutzen.Queen [120519|Babbats] has been very accommodating, thanks in large part to the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] scent that we're using. Heaven knows what will happen to us if she falls ill. I should warn the others not to wear out our welcome with the [SC_GOOD_ANT_01|Garon].
Sys425456_szquest_descGaron-Königin [120519|Babbats] fühlt sich unwohl. Sammelt 10-mal [<S>241267|Mondblütenhonig] und bringt sie [120700|Planchett].Garon Queen [120519|Babbats] is feeling unwell. Find the [<S>120702|Moonblooms] outside [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] and collect 10 [<S>241267|Moonbloom Honey] and give them to [120700|Planchett].
Sys425456_szquest_uncomplete_detailDie beruhigenden Samen müssen Königin [120519|Babbats'] Diät beigegeben werden, um ihre Wirkung zu entfalten.The calming seeds must be introduced into Queen [120519|Babbats'] diet if they are to have any effect.