result count: 5

keystringfreneu
Sys425456_nameLa santé de la reine MyrmexMyrmex Queen's Health
Sys425456_szquest_accept_detailBien qu'on se retienne, il semblerait que nous autres, "invités", ayons été une source de dérangement pour les [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon]. En effet, la reine [120519|Babbats] m'a affirmé qu'elle était indisposée ces derniers temps. D'après les symptômes qu'elle m'a décrits, je pense qu'elle est devenue extrêmement sensible aux changements élémentaires de Chrysalia, en raison de la sensibilité des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] aux éléments. Ceci, combiné à notre présence au sein du nid de Garon, à mener toutes sortes d'expériences, l'a plongée dans un état de profonde tension, qui ne se guérira pas spontanément. \n\nCe n'est pas vraiment un problème physique, c'est plutôt son état mental qui entraîne tout le reste. Je vais préparer des graines tranquillisantes pour la reine [120519|Babbats], mais il faut que quelqu'un m'aide à récolter du [241267|Miel de fleur de lune]...Though we restrained ourselves, it seems we "guests" have caused trouble for the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. Queen [120519|Babbats] told me that she has been feeling unwell, and according to the symptoms she described, I believe that the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] sensitivity to elements has caused her to become highly sensitive to the element changes in Chrysalia. This, combined with our presence in the Garon nest, conducting all manner of experiments, has caused her long-term stress that cannot be soothed naturally.\n\nIt's not so much a physical problem, as it is her mental state causing a chain reaction. I will prepare some soothing seeds for Queen [120519|Babbats], but I need someone to help me collect [<S>241267|Moonbloom Honey]...
Sys425456_szquest_complete_detailLa reine [120519|Babbats] a été très aimable à notre égard, surtout grâce à l'odeur des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] que nous utilisons. Je préfère ne pas imaginer ce qui nous arriverait si elle en venait à tomber malade. Je ferais bien de prévenir les autres de ne pas abuser de l'hospitalité des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon].Queen [120519|Babbats] has been very accommodating, thanks in large part to the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] scent that we're using. Heaven knows what will happen to us if she falls ill. I should warn the others not to wear out our welcome with the [SC_GOOD_ANT_01|Garon].
Sys425456_szquest_descLa reine Garon [120519|Babbats] est souffrante. Trouvez la [<S>120702|Fleurs de lune] à l'extérieur de [ZONE_KALTUROK_NEST|Nid de Garon] et récoltez 10 échantillons de [241267|Miel de fleur de lune] et rapportez-les à [120700|Planchett].Garon Queen [120519|Babbats] is feeling unwell. Find the [<S>120702|Moonblooms] outside [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] and collect 10 [<S>241267|Moonbloom Honey] and give them to [120700|Planchett].
Sys425456_szquest_uncomplete_detailPour qu'elles fassent effet, il faut incorporer les graines tranquillisantes au régime alimentaire de la reine [120519|Babbats].The calming seeds must be introduced into Queen [120519|Babbats'] diet if they are to have any effect.