result count: 31

← prev

next →


num pages: 2

keystringeseneu
SC_425476_S01Despertad con cuidado a JillGently wake Jill
SC_425476_S02Loub......Loub...
SC_425476_S03¿Por qué me habéis detenido?Why did you stop me?
SC_425476_S04¿Queréis separarnos a Loub y a mí como Morrok?Do you want to break up Loub and me like Morrok?
SC_425476_S05Ja, debería haber dejado que me alcanzarais.Ha, I should have let you catch up.
SC_425476_S06¿Qué creéis que podéis hacer? ¿Pretendéis retar a un dragón?What can you do? Challenge a dragon?
SC_425476_S07Vos... Tan solo quiero que me devuelvan a Loub.You...I just want them to give Loub back.
SC_425476_S08¿Y qué si se trata de dragones?So what if they're dragons?
SC_425476_S09Nadie tiene derecho a separarnos a Loub y a mí.No one has the right to split up me and Loub!
SC_425476_S10Cierto es que no conozco la razón por la cual los dragones raptaron a Loub.Indeed, I do not know why the dragons took Loub.
SC_425476_S11Pero me temo que moriríais antes de poder preguntarlo.But I'm afraid you'll die before you have time to ask.
SC_425476_S12Habéis viajado junto a nosotros durante largo tiempo.You've traveled with us for so long.
SC_425476_S13Pero vuestro ímpetu sigue siendo el mismo de siempre.Your impulsiveness still hasn't changed at all.
SC_425476_S14¿Qué queréis que haga?What would you have me do?!
SC_425476_S15Si sufriera un accidente, aunque...If he had an accident...even...
SC_425476_S16Aunque no seamos hermanos de verdad...Even though we're not real siblings...
SC_425476_S17Pero es la única familia que tengo.But he's my only...family...
SC_425476_S18Ay... Lo sé, lo sé.Sigh...I know, I know...
SC_425476_S19Pensad con detenimiento. Retroceded mil pasos y reflexionad.Think carefully. Take a thousand steps backward and think.
SC_425476_S20Si los dragones quisieran matar a Loub, ¿quién podría detenerlos? ¿Acaso vos tendríais el poder suficiente para tal hazaña?If the dragons wanted to kill Loub, who would stop them? Could you stop them?
SC_425476_S21......
SC_425476_S22Puesto que ha sido hoy cuando han raptado a Loub, aún queda tiempo para discutir, ¿no creéis?Since Loub was just taken today, that means there's still room for discussion, right?
SC_425476_S23No lo dudéis. Lo comprendéis, así que tumbaos y descansad.Don't hesitate. You understand, so just lie down and rest.
SC_425476_S24Dejadnos a nosotros que os ayudemos a organizar todo. Conseguiremos una reunión con los dragones.Leave it to us to help you arrange the next steps. We'll find a way to arrange a meeting with the dragons.
SC_425476_S25Dejadme que os advierta de algo: si estáis del lado de los dragones, no os dejaré ir.Let me first say that if you're with the dragons I won't let you go...
SC_425476_S26Y vos: tenéis que encontrar alguna manera de que pueda hablar con el Dragón de Luz.And you, you must find a way for me to speak with the Light Dragon.
Sys425476_nameEngaño bienintencionadoWell-intentioned Deception
Sys425476_szquest_accept_detail[115892|Jill] recobró el conocimiento, pero la volví a dejar inconsciente. ¡No me miréis así! Si no lo hubiera hecho, no habría podido detenerla. ¡Ja!\n\nMorrok está como una regadera. ¿Acaso pretende que Jill se calme? ¿Cómo quiere hacer algo así? Esto no ha sido un suceso sin importancia. Sabe perfectamente que la chiquilla estaba muy unida a Loub.\n\nSe me tiene que ocurrir alguna idea para solucionar esto, por mi propia seguridad. Por ahora, lo mejor es que habléis primero con Jill. Quizá esta situación cambie todo. Si no, tendremos que dejarla inconsciente de nuevo.[115892|Jill] woke up, but I knocked her out again. Don't look at me like that. Otherwise I wouldn't have been able to stop her! Ha!\n\nMorrok is really crazy, hoping to persuade Jill to calm down. How can she calm down? This wasn't some ordinary little thing. He knows how attached this little girl was to Loub.\n\nI have to think of a way to solve this, for my own safety. In short, you talk with Jill first. Perhaps this seal situation will change things. Otherwise, we'll knock her out again...
Sys425476_szquest_complete_detailTengo la sensación de que la hemos engañado con algo de lo cual no estamos seguros, pero ahora mismo no podemos hacer nada más. No podemos permitir que esto afecte a la relación con los dragones, ¿no? Tan solo podemos rezar por que todo se solucione de manera satisfactoria.I feel like we tricked her with something we're not sure about, but there's nothing else we can do right now. We can't allow this to strain the relationship with the dragons, right? We can only pray that the outcome will be good.
Sys425476_szquest_descHablad con [115892|Jill]. Espero que podamos persuadirla. Si no, dejadla inconsciente y atadla hasta que termine la reunión con los dragones.Speak with [115892|Jill]. I hope [115892|Jill] can be persuaded. If not, knock her out and tie her up until the meeting with the dragons is over.

← prev

next →


num pages: 2