Anzahl Ergebnisse: 11
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_425477_C1 | Wirklich? Vielen Dank für Eure und des Unvergänglichen Hilfe. Wenn ich da wäre, würde sie nicht auf mich hören ...\n\nLoub wird nichts geschehen. Ich bin sicher, dass die Drachen nichts Unbesonnenes tun werden.\n\nWie dem auch sei, das Treffen mit den Drachen steht kurz bevor und es sind noch zu viele Dinge vorzubereiten. Ich überlasse Jill Eurer Obhut. Wir sind nicht die einzigen, die diesem Krieg ins Auge blicken. Der durch den Elementarfluss verursachte Schaden zieht sich über die ganze Welt. | Really? Thank you for your and Imperishable's help. If I was there, she wouldn't listen to me...\n\nLoub will be fine. I trust that the dragons won't do anything rash.\n\nNo matter what, the meeting with the dragons is almost here, and there are too many things to prepare. I'll leave Jill for you to take care of. We are not the only ones facing this war. The impact of the damage to the Elemental Flow is spreading all over the world. |
SC_425477_C2 | Seine Position Jill überlassen? Dieses ... dieses Treffen mit den Drachen ist kein Scherz ...\n\nDoch wenn Kargath das sagt, ist er unmöglich davon abzubringen. | Give his position to Jill? This...this meeting with the dragons isn't a joke...\n\nBut if that's what Kargath said, then there's no way to stop him. |
SC_425477_C3 | Als Morrok mir Bericht erstattete, war ich schockiert. Wenn ich jedoch genau darüber nachdenke, befand sich Loub in letzter Zeit aus unerklärlichen Gründen in einem instabilen Zustand. Vielleicht ist er den Drachen deshalb aufgefallen. Die Drachen haben sicher ihre Gründe ...\n\nTatsächlich bin ich nicht nur besorgt um Jill, denn unabhängig von ihrer Rasse ist der Zustand einiger Besucher dieser Gegend kritisch geworden ...\n\nSchön, dass es ihr gut geht ... Das Treffen mit den Drachen, um über Maderoth zu sprechen, ist äußerst wichtig, und es gibt für Morrok viel vorzubereiten. Morrok ist besser mit den Drachen vertraut, kümmert Euch daher bitte um Jill. | When Morrok reported to me, I was shocked. Thinking about it carefully, though, Loub has recently been unstable for unknown reasons. Perhaps the dragons noticed him because of this. I think the dragons have their reasons...\n\nIn fact, I'm not only worried about Jill, but regardless of race some people who have come to this land have developed an uneasy state...\n\nIt's good that she is ok...This meeting with the dragons to discuss Maderoth is extremely important, and there are many things for Morrok to prepare. Morrok is more familiar with the dragons, so as for you, please take care of Jill. |
SC_425477_C4 | Wenn es das ist, was der Lehrer gesagt hat, sollte es kein Problem geben ... Er ist vielleicht etwas seltsam, doch er weiß mehr über Drachen als ich. | If that's what the teacher said, then it shouldn't be a problem...he may be a little off, but he knows more about the dragons than I do. |
SC_425477_S1 | Jill ist bereits stabil. | Jill is already stable. |
SC_425477_S2 | Kargath sagt ... | Kargath says... |
Sys425477_name | Seelenfrieden | Peace of Mind |
Sys425477_szquest_accept_detail | Puh ... Anscheinend hat [115892|Jill] erst einmal nicht vor, etwas Unbedachtes zu tun. Sagt also Morrok und dem Menschenkönig, dass sie nicht zu besorgt sein müssen. Sagt ihnen auch, dass ich nicht zu diesem Treffen erscheinen werde und meinen Platz [115892|Jill] überlasse.\n\nMit Drachen zu verkehren, ist nicht besonders interessant. Worüber soll man auch mit jemandem reden, der Jahrtausende lebt und sich niemals ändern will? Ah, ich bin auch über tausend Jahre alt. Ha ha, das erinnert mich an einen alten Freund, der Drachen wirklich mochte ... Nein, er war ein Halbdrache! Ich denke gerne daran zurück, wie ich mich mit ihm traf und er von Drachen erzählte.\n\nErinnerungen sind immer schön. Ach richtig, sie sollten an der Hintertür auf die Nachricht der Drachen warten. | Whew...it seems [115892|Jill] is not going to do anything reckless for now, so tell Morrok and the Human King not to worry too much. Also, tell them that I won't be attending this meeting, and to give my spot to [115892|Jill].\n\nDealing with dragons isn't really that interesting, and what is there to talk about with guys who live for a thousand years and never want to change? Ah, I'm also over a thousand years old! Haha! I'm reminded of an old friend who really liked dragons...no, that guy was half-dragon! I'm feeling nostalgic for the days of meeting him and hearing him talk about dragons.\n\nMemories are always beautiful. Right, they should wait at the back door for the dragons' notification. |
Sys425477_szquest_complete_detail | Kurz gesagt, wir müssen an das Allgemeinwohl denken. Wir müssen Maderoths Invasion von den Drachen abwehren, während sie den Elementarfluss reparieren. | In short, we must consider the greater good. We must guard the dragons' rear against Maderoth's invasion while the they are repairing the elemental flow. |
Sys425477_szquest_desc | Sprecht zuerst mit [120759|Morrok Wallinder] im [ZONE_SACHE_CAMP|Lager Sagthorne] am hinteren Tor. Berichtet dann dem Menschenkönig von der gegenwärtigen Lage. | First speak with [120759|Morrok Wallinder] at the back gate of [ZONE_SACHE_CAMP|Sagthorne Camp], then report the current situation to the Human King. |
Sys425477_szquest_uncomplete_detail | Weiß Morrok davon? | Does Morrok know? |