result count: 11

keystringpleneu
SC_425477_C1Naprawdę? Dziękuję za twą nieprzemijającą pomoc. Gdybym ja tu był, nie posłuchałaby mnie...\n\nLoubowi nic nie będzie. Wierzę, że smoki nie zrobią nic nierozważnego.\n\nW każdym razie spotkanie ze smokami się zbliża a jest jeszcze wiele rzeczy do przygotowania. Zostawiam Jill pod twoją opieką. Nie tylko my musimy stawiać czoła tej wojnie. Wpływ zniszczeń zadanych Przepływowi Żywiołów zaczyna się rozprzestrzeniać na cały świat.Really? Thank you for your and Imperishable's help. If I was there, she wouldn't listen to me...\n\nLoub will be fine. I trust that the dragons won't do anything rash.\n\nNo matter what, the meeting with the dragons is almost here, and there are too many things to prepare. I'll leave Jill for you to take care of. We are not the only ones facing this war. The impact of the damage to the Elemental Flow is spreading all over the world.
SC_425477_C2Przekazać jego miejsce Jill? To... spotkanie ze smokami to żaden żart...\n\nAle jeśli tak powiedział Kargath, nie ma szansy go zatrzymać.Give his position to Jill? This...this meeting with the dragons isn't a joke...\n\nBut if that's what Kargath said, then there's no way to stop him.
SC_425477_C3Gdy Morrok przekazał mi wieści, to był szok. Zastanawiam się nad tym, ale Loub ostatnio był jakiś niestabilny z niewiadomych przyczyn. Może smoki właśnie przez to go zauważyły. Sądzę, że smoki mają swoje powody...\n\nWłaściwie to nie tylko martwię się o Jill, ale niezależnie od rasy, ludzie, którzy przybyli na te ziemie są zaniepokojeni...\n\nŚwietnie, że wszystko z nią dobrze...To spotkanie ze smokami w celu omówienia kwestii Maderotha jest niezwykle ważne, a Morrok ma jeszcze wiele rzeczy do przygotowania. Morrok jest bardziej zaznajomiony ze smokami, a ty, proszę, zajmij się Jill.When Morrok reported to me, I was shocked. Thinking about it carefully, though, Loub has recently been unstable for unknown reasons. Perhaps the dragons noticed him because of this. I think the dragons have their reasons...\n\nIn fact, I'm not only worried about Jill, but regardless of race some people who have come to this land have developed an uneasy state...\n\nIt's good that she is ok...This meeting with the dragons to discuss Maderoth is extremely important, and there are many things for Morrok to prepare. Morrok is more familiar with the dragons, so as for you, please take care of Jill.
SC_425477_C4Jeśli tak powiedział nauczyciel, nie powinno być problemu... Jest nieco oderwany od rzeczywistości, ale wie o smokach więcej niż ja.If that's what the teacher said, then it shouldn't be a problem...he may be a little off, but he knows more about the dragons than I do.
SC_425477_S1Stan Jill jest już stabilny.Jill is already stable.
SC_425477_S2Kargath mówi...Kargath says...
Sys425477_nameWewnętrzny SpokójPeace of Mind
Sys425477_szquest_accept_detailUffff... wydaje się, że [115892|Jill] nie zrobi już teraz nic pochopnego, więc możesz powiedzieć Morrokowi i Królowi Ludzi, żeby się nie przejmowali. A także powiedz im, że nie wezmę udziału w tym spotkaniu, a zastąpi mnie [115892|Jill].\n\nObcowanie ze smokami nie jest aż tak interesujące, a poza tym o czym można rozmawiać ze stworami, które żyją tysiące lat i nie mają zamiaru się zmieniać? Ach, ja też mam ponad tysiąc lat! Ha-ha! Przypomina mi się dawny znajomy, który naprawdę lubił smoki... nie, on sam był półsmokiem! Z nostalgią wspominam czasy, gdy się poznaliśmy i gdy opowiadał mi o smokach.\n\nWspomnienia są zawsze piękne. Tak, powinni czekać przy tylnych drzwiach na powiadomienie smoków.Whew...it seems [115892|Jill] is not going to do anything reckless for now, so tell Morrok and the Human King not to worry too much. Also, tell them that I won't be attending this meeting, and to give my spot to [115892|Jill].\n\nDealing with dragons isn't really that interesting, and what is there to talk about with guys who live for a thousand years and never want to change? Ah, I'm also over a thousand years old! Haha! I'm reminded of an old friend who really liked dragons...no, that guy was half-dragon! I'm feeling nostalgic for the days of meeting him and hearing him talk about dragons.\n\nMemories are always beautiful. Right, they should wait at the back door for the dragons' notification.
Sys425477_szquest_complete_detailW skrócie - musimy wziąć pod uwagę większe dobro. Musimy bronić smoków przed inwazją Maderotha, podczas gdy one będą naprawiać Przepływ Żywiołów.In short, we must consider the greater good. We must guard the dragons' rear against Maderoth's invasion while the they are repairing the elemental flow.
Sys425477_szquest_descPorozmawiaj najpierw z [120759|Morrokiem Wallinderem] przy tylnej bramie [ZONE_SACHE_CAMP|Obozu Sagthorne], a potem zaraportuj obecną sytuację Królowi Ludzi.First speak with [120759|Morrok Wallinder] at the back gate of [ZONE_SACHE_CAMP|Sagthorne Camp], then report the current situation to the Human King.
Sys425477_szquest_uncomplete_detailCzy Morrok wie?Does Morrok know?