result count: 26
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z23Q425478_00 | La acción se está llevando a cabo. Esperad un momento e intentadlo de nuevo. | The performance is in progress. Please wait a moment and try again. |
SC_Z23Q425478_01 | Tista-aq e'erra Jena, Kistaerra Garge rotei va-arna. (Encantamiento) | Tista-aq e'erra Jena, Kistaerra Garge rotei va-arna. (Incantation) |
SC_Z23Q425478_02 | Gracias, mago humano. | Thank you, human mage. |
SC_Z23Q425478_03 | Aunque en realidad me da lo mismo. | Although I really don't mind. |
SC_Z23Q425478_04 | A los dragones no les gusta hablar con otras razas a través de encantamientos. | But dragons don't like to speak with non-dragons using incantations. |
SC_Z23Q425478_05 | Muy bien. Quizá fui demasiado arrogante. | I see. It seems I was too arrogant. |
SC_Z23Q425478_06 | Abordemos el problema que nos trae aquí entonces. | Let's face the problem directly. |
SC_Z23Q425478_07 | Me llamo [120715|Nynke]. | I am [120715|Nynke]. |
SC_Z23Q425478_08 | He venido aquí por órdenes del Enviado de la Luz, Bankelemos. | I came here on the orders of the Envoy of Light, Bankelemos. |
SC_Z23Q425478_09 | Invitad al Rey de los Humanos, al Enviado de los Dragones y al ayudante del Rey de los Humanos, Kargath Duran, a una reunión. | Invite the Human King, the Dragon Envoy, and Human King's assistant Kargath Duran to a meeting. |
SC_Z23Q425478_10 | Los líderes de los dragones asistirán a esta reunión. | The dragon leaders will attend this meeting. |
SC_Z23Q425478_11 | Cuando os hayáis preparado, dirigíos al Santuario del Equilibrio. | When you have properly prepared, please go to the Sanctuary of Balance. |
SC_Z23Q425478_12 | Gracias. Ya hemos recibido la invitación de los dragones. | Thank you, we have already received the dragons' invitation. |
SC_Z23Q425478_13 | Sin embargo, la gente que va a asistir a la reunión ha cambiado. | However, the people attending the meeting have changed. |
SC_Z23Q425478_14 | ¿Cambios? ¿Por qué? | Change? Why? |
SC_Z23Q425478_15 | Quiero ir al santuario de los dragones. | I want to go to the dragons' sanctuary. |
SC_Z23Q425478_16 | No hace falta enviar más guardias. | There is no need to send more guards. |
SC_Z23Q425478_18 | Esta es la reunión que han convocado los dragones. | This is the meeting the dragons called. |
SC_Z23Q425478_19 | Tan solo espero que también sea de gran importancia para la Alianza. | I just hope the Alliance side also considers this important. |
SC_Z23Q425478_20 | Espero que asistir a esta reunión consiga influir en la gente involucrada en esta estrategia. | We hope attending this meeting will affect the people involved in the strategy. |
SC_Z23Q425478_21 | Sí, lo comprendemos. | Yes, we understand. |
SC_Z23Q425478_22 | Les haré saber los cambios, y esperaré en el santuario para darles la bienvenida a todos. | I will convey the changes, and wait at the Sanctuary to welcome everyone. |
Sys425478_name | Auténtico dragón joven enviado | Young True Dragon Envoy |
Sys425478_szquest_accept_detail | Los dragones han mandado a un enviado oficial, y nos preparamos para recibirlo. Habéis venido a tiempo para darle la bienvenida junto con nosotros. | The dragons sent an official envoy, and we are preparing to greet him. You're just in time to welcome the envoy with us together. |
Sys425478_szquest_complete_detail | Así no habrá ningún problema. Tenía miedo de que algunos de los dragones no estuvieran contentos con vos.\n\nEsta vez, la invitación viene de parte del Enviado del Equilibrio, Banklamus, así que no creo que haya ningún problema. Ahora deberíamos ir al [ZONE_BALENCETEMPLE|Santuario del Equilibrio]. | This way there's no problem. I was afraid that some of the dragons would be dissatisfied with you.\n\nThis time the invitation is from the Envoy of Balance Banklamus, so there will not be a problem. Now we should go to the [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuary of Balance]. |
Sys425478_szquest_desc | Esperad a que llegue el enviado dragón. | Wait for the arrival of the dragon envoy. |