result count: 26
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z23Q425478_00 | La représentation est en cours. Merci de patienter avant de réessayer. | The performance is in progress. Please wait a moment and try again. |
SC_Z23Q425478_01 | Tista-aq e'erra Jena, Kistaerra Garge rotei va-arna. (Incantation) | Tista-aq e'erra Jena, Kistaerra Garge rotei va-arna. (Incantation) |
SC_Z23Q425478_02 | Merci, mage humain. | Thank you, human mage. |
SC_Z23Q425478_03 | Et pourtant, ça m'importe peu. | Although I really don't mind. |
SC_Z23Q425478_04 | Mais les dragons n'aiment pas parler avec des non-dragons en utilisant des incantations. | But dragons don't like to speak with non-dragons using incantations. |
SC_Z23Q425478_05 | Je vois. Apparemment, j'ai fait preuve de trop d'arrogance. | I see. It seems I was too arrogant. |
SC_Z23Q425478_06 | Faisons face au problème directement. | Let's face the problem directly. |
SC_Z23Q425478_07 | Je suis [120715|Nynke]. | I am [120715|Nynke]. |
SC_Z23Q425478_08 | Je suis ici sur les ordres du messager de la lumière, Bankelemos. | I came here on the orders of the Envoy of Light, Bankelemos. |
SC_Z23Q425478_09 | Invitez le roi des Humains, le messager du dragon, et Kargath Duran, l'assistant du roi des Humains, à une réunion. | Invite the Human King, the Dragon Envoy, and Human King's assistant Kargath Duran to a meeting. |
SC_Z23Q425478_10 | Les chefs dragons assisteront à cette réunion. | The dragon leaders will attend this meeting. |
SC_Z23Q425478_11 | Lorsque vous aurez tout préparé, pouvez-vous aller au Sanctuaire de l'Équilibre s'il vous plaît ? | When you have properly prepared, please go to the Sanctuary of Balance. |
SC_Z23Q425478_12 | Merci, nous avons déjà reçu l'invitation des dragons. | Thank you, we have already received the dragons' invitation. |
SC_Z23Q425478_13 | Cependant, il y a eu un changement concernant les personnes qui assisteront à cette réunion. | However, the people attending the meeting have changed. |
SC_Z23Q425478_14 | Un changement ? Pourquoi ? | Change? Why? |
SC_Z23Q425478_15 | Je veux aller au sanctuaire des dragons. | I want to go to the dragons' sanctuary. |
SC_Z23Q425478_16 | Il est inutile d'envoyer plus de gardes. | There is no need to send more guards. |
SC_Z23Q425478_18 | C'est la réunion organisée par les dragons. | This is the meeting the dragons called. |
SC_Z23Q425478_19 | J'espère seulement que ceux qui soutiennent l'Alliance considèrent, eux aussi, que c'est important. | I just hope the Alliance side also considers this important. |
SC_Z23Q425478_20 | Nos attentes ? Que cette réunion ait un impact sur les futurs choix des décisionnaires. | We hope attending this meeting will affect the people involved in the strategy. |
SC_Z23Q425478_21 | Oui, nous comprenons. | Yes, we understand. |
SC_Z23Q425478_22 | Je transmettrai les changements et j'attendrai au sanctuaire pour accueillir tout le monde. | I will convey the changes, and wait at the Sanctuary to welcome everyone. |
Sys425478_name | Jeune émissaire vrai dragon | Young True Dragon Envoy |
Sys425478_szquest_accept_detail | Les dragons ont envoyé un émissaire officiel que nous nous apprêtons à accueillir. Vous arrivez juste à temps pour le saluer à nos côtés. | The dragons sent an official envoy, and we are preparing to greet him. You're just in time to welcome the envoy with us together. |
Sys425478_szquest_complete_detail | De cette façon, il n'y a aucun problème. Je craignais que certains dragons ne soient contrariés par votre présence.\n\nCette fois, l'invitation provient de l'émissaire de l'Équilibre Banklamus. À présent, nous devrions aller au [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuaire de l'Équilibre]. | This way there's no problem. I was afraid that some of the dragons would be dissatisfied with you.\n\nThis time the invitation is from the Envoy of Balance Banklamus, so there will not be a problem. Now we should go to the [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuary of Balance]. |
Sys425478_szquest_desc | Attendez l'arrivée de l'émissaire dragon. | Wait for the arrival of the dragon envoy. |