result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z23Q425479_1 | Je vous prie d'accepter cette [241302|Racine des promesses]... | Please accept this [241302|Promise Root]... |
SC_Z23Q425479_2 | Je vais rencontrer les vrais dragons... Loub, attends-moi, je te ramènerai avec moi... | Going to meet with the true dragons...Loub, wait for me, I will bring you back... |
Sys425479_name | Rendez-vous au sanctuaire | Go to the Sanctuary |
Sys425479_szquest_accept_detail | Pourriez-vous aller informer [115892|Jill] que nous partons pour le sanctuaire, s'il vous plaît ?\n\nÇa m'inquiète que nous la laissions assister à la réunion. Vous souvenez-vous des effets de la Racine des promesses ? Prenez ça, dites à [115892|Jill] de le porter. À présent, partez. Bonne chance... | Please go inform [115892|Jill] that we are leaving for the Sanctuary \n\nI'm worried about letting her attend the meeting... Do you remember the effects of the Promise Root? Take this and have [115892|Jill] carry it. Go, and good luck... |
Sys425479_szquest_complete_detail | Vous voilà...\n\nEn général, les mortels ne sont pas autorisés à pénétrer dans le sanctuaire, mais vous avez reçu l'invitation des dragons, vous n'avez donc rien à craindre. Entrez dans le temple. Tout le monde vous attend à l'intérieur. | You've arrived...\n\nIn general, mortals are not allowed to enter the Sanctuary, but you have received the dragons' invitation, so please do not be afraid. Enter the temple. Everyone is waiting inside. |
Sys425479_szquest_desc | Donnez la [241302|Racine des promesses] à Jill, parlez-lui de la réunion, puis partez pour le [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuaire de l'Équilibre]. | Give the [241302|Promise Root] to Jill, and after telling her about the meeting, go to the [ZONE_BALENCETEMPLE|Sanctuary of Balance]. |
Sys425479_szquest_uncomplete_detail | Vous semblez ne pas avoir réglé toutes vos affaires. | You seem to have unfinished business. |