result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys425504_name | Dernière chance | Last Luck |
Sys425504_szquest_accept_detail | Il y a un nom gravé sur cette pointe de flèche fissurée. On dirait un de ces porte-bonheur que certains soldats gardent sur eux lors des combats, en espérant être protégés du malheur. Tout ça pour finir dans le ventre d'une Myrmex.\n\nD'une certaine manière, c'est un coup chance que vous ayez trouvé cette [241271|Pointe de flèche sculpée d'un nom], C'est peut-être même la meilleure chose qui pouvait encore arriver à son propriétaire. Apportez-la à [120578|Myan Kellas], il sait quoi faire des souvenirs des soldats. | The arrowhead has a name engraved on it and is covered in crack marks. It looks like a lucky charm that some soldiers carry into battle. They hope it will bring them luck, but then they end up inside an ant's stomach.\n\nThe fact you found this [241271|Arrowhead Carved with Name] is a kind of luck. Maybe the owner's last scrap of good fortune. Take it to [120578|Myan Kellas]. He knows what to do with soldiers' keepsakes. |
Sys425504_szquest_complete_detail | Qu'est-ce que vous avez là ? Oh, je vois. Où les avez-vous trouvées ? Ah, les pauvres. Je ne crois pas au pouvoir d'objets inanimés. Je m'en remets à mes propres capacités, rien de plus.\n\nJe vois bien que vous êtes du genre à vous impliquer sur le plan émotionnel. Je comprends. Confiez-les-moi, je vais m'occuper de ces pointes de flèches. | What's that you've got? Oh, I see. Where did you find them? Poor men. I don't place faith in lifeless objects. I trust myself. That's all.\n\nI can tell you're someone who tends to get emotionally involved in situations. I understand. Give them to me. I'll take care of these arrow heads. |
Sys425504_szquest_desc | Collectez 10 [<S>241271|Pointes de flèche sculpées d'un nom] et apportez-les à [120578|Myan Kellas] au Camp caché. | Collect 10 [<S>241271|Arrowheads Carved with Name] and give them to [120578|Myan Kellas] in the Veiled Encampment. |
Sys425504_szquest_uncomplete_detail | Vous avez l'air triste, on dirait que vous venez de perdre un proche. Je ne vous demanderai pas ce qui s'est passé... Contentez-vous de me faire signe quand ça ira mieux. | You look downcast, like you just lost someone. I won't ask you what happened... You can tell me when you're ready. |