result count: 23
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Z24Q425547_GIVE | Zanieś przedmioty Instruktorce [121033|Sabindzie]. | Take the items to Instructor [121033|Sabinda]. |
SC_Z24Q425547_RETAKE | Potrzebny nam [241309|Przedmiot Ceremonialny]. | We need another [241309|Ceremony Item]. |
SC_Z24Q425547_SHOW_01 | [$playername], wyślę z tobą Iswan. Jeśli coś się stanie, łatwiej sobie z tym poradzicie. | [$playername], I'll send Iswan to go with you. That way, if something happens it'll be easier to deal with. |
SC_Z24Q425547_SHOW_02 | He, ale... | Huh, but... |
SC_Z24Q425547_SHOW_03 | Niebawem tam będę. Nie martw się. W elfim obozie nie będzie problemów. | I'll be over there soon. Don't worry. I won't have any trouble in the Elven camp. |
SC_Z24Q425547_SHOW_04 | Ważne, aby rozwiązać teraz sytuację ze Świętym Drzewem! | It's important to solve the problem with the Holy Tree now! |
SC_Z24Q425547_SHOW_05 | ...Rozumiem. W takim razie uważaj na siebie. | ... I understand. Then please be careful. |
SC_Z24Q425547_SHOW_06 | Dobrze, w takim razie nie pójdę. Nynke, uważaj na siebie. | Okay, I won't go then. Nynke, watch out for yourself. |
SC_Z24Q425547_SHOW_07 | Nie idziesz? A twoje przyrzeczenie? | You're not coming? Didn't you promise? |
SC_Z24Q425547_SHOW_08 | Racja. Co się stało? | That right. What's the matter? |
SC_Z24Q425547_SHOW_09 | Bankelemos wysłał nas, byśmy pracowali razem. | Bankelemos sent both of us to work together. |
SC_Z24Q425547_SHOW_10 | Nie mamy zbyt wielu okazji na robienie postępów w Lunatykowaniu! Pozwolę ci na występ! Ha, ha! | There aren't many chances to make progress with your Sleepwalking! I'll let you perform! Haha! |
SC_Z24Q425547_SHOW_11 | Nie będę się kłócić. Jeśli tak ma być, zrobię to osobiście. | I'm not going to argue with you. If that's the way it's going to be, then I'll go do this myself. |
SC_Z24Q425547_TALK_01 | [$playername], jak idą przygotowania do ceremonii? Myślałem... | [$playername], how are the preparations for the ceremony coming along? I had a thought... |
SC_Z24Q425547_TALK_02 | (Wysłuchujesz króla.) | (You listen to what the king says.) |
SC_Z24Q425547_TALK_03 | Czy zajęto się już [121063|Sismondem]? Jeśli nie, opowiem ci później. | Is [121063|Sismond] taken care of? If not, then I'll tell you later. |
SC_Z24Q425547_TALK_04 | Nie nadążasz? | You're not keeping up? |
SC_Z24Q425547_TALK_05 | Czy przygotowania zostały zakończone? | Are you sure all the preparations have been made? |
Sys425547_name | Przygotowania do Ceremonii | Ceremony Preparations |
Sys425547_szquest_accept_detail | Ta [241618|Sadzonka Świętego Drzewa] pomaga w zachowaniu świadomości przy komunikacji z [SC_GUTAI_01|Gutai]. Dołączyłem również Nasiono Lunatykowania, które trzeba spalić, aby wejść w [SC_GUTAI_01|jego] świadomość. [<S>241309|Przedmioty Ceremonialne] możesz je dać bezpośrednio instruktorowi. \n\nPrzygotowania zakończone. [$playername], wygląda na to, że król ma ci coś do powiedzenia. Gdy się do niego udasz, to możesz poprosić pomocnego smoka o przybycie do ceremonialnego ołtarza? | This [241618|Holy Tree Sapling] helps you maintain your own consciousness while communicating with [SC_GUTAI_01|Holy Tree Gutai]. I've also included the Seed of Sleepwalking that needs to be burned to enter [SC_GUTAI_01|Gutai's] consciousness. You can give these [<S>241309|Ceremony Items] directly to the instructor. \n\nI have made all my preparations. [$playername], it seems that the king has something he'd like to say to you. When you go, can you ask that helpful Dragon to come to the ceremonial altar? |
Sys425547_szquest_complete_detail | ([121033|Sabinda] sprawdza ceremonialne przedmioty.) \n\nNiemal wszystko jest już gotowe. Ludzie zawsze mogą polegać na [121133|Aliessie]. Wygląda też na to, że mamy wystarczająco ludzi... Zaczynajmy. | ([121033|Sabinda] examines the ceremonial items.) \n\nJust about everything has been prepared. People can always rely on [121133|Aliess]. It looks like we have enough people too... Let's begin. |
Sys425547_szquest_desc | Po wysłuchaniu króla zanieś [241309|Przedmiot Ceremonialny] instruktorowi o imieniu [121033|Sabinda]. | After listening to the king, take the [241309|Ceremony Item] to the instructor, [121033|Sabinda]. |
Sys425547_szquest_uncomplete_detail | To moja pierwsza współpraca ze smokami, więc trochę się denerwuję. Ale przecież bez ich mocy nie odniosę sukcesu, tak? | It's the first time cooperating with the dragons, so I'm a bit nervous. Haha, I need to use their power to succeed, right? |