result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys425566_name | Nombre de fruta desconocido | Unknown Fruit Name |
Sys425566_szquest_accept_detail | El bosque del [SC_GUTAI_01|Árbol Sagrado Gutai] está imbuido de Poder de la Naturaleza desde hace años. ¡Allí hay cosas que ni imagináis! En cualquier momento podéis encontraros una flor que solo aparece nombrada en los libros antiguos. Otras veces, cae ante vuestros pies la hoja de un árbol jamás visto. \n\nLa última vez encontré una variedad de [241696|Fruta púrpura desconocida] en el estómago de un pájaro. ¡En aquel momento creí que había descubierto una nueva especie! Pero ya sabéis que el bosque es peligroso. Los Elfos no me dejan salirme demasiado del camino para investigar. No quieren desperdiciar soldados para ir en mi busca, así que no he podido rastrear frutas del estilo. \n\nSolo puedo buscar más muestras, pero no creo que haya esperanza para los [<S>107084|Pájaros locos ululantes] que se han visto afectados por el [SC_GUTAI_01|Árbol Sagrado Gutai]. Lo mejor sería ver si tienen más [<S>241696|Frutas púrpuras desconocidas] en sus estómagos. Disculpadme por ser tan directo, pero es lo mejor que podemos hacer para poder transmitir el conocimiento en el futuro. | The forest under [SC_GUTAI_01|Holy Tree Gutai] has been immersed in Nature's Power for many years. Thus it contains many things that you couldn't even imagine! You never know when you'll run into a flower that is only mentioned in ancient literature. Sometimes a leaf that has never been seen before will fall in your footsteps! \n\nLast time I found a type of [241696|Unknown Purple Fruit] in the stomach of a flying bird. At the time I thought that perhaps I had discovered a new variety! You know that the forest is very dangerous, however. The Elves don't let me stray to far from the road to find things. They say that they don't want to waste manpower to go and find me, so I haven't had the opportunity to go and find a similar fruit. \n\nI think the only thing I can do now is find more samples. I don't think there is any hope for the [<S>107084|Wailing Mad Bird] that are affected by [SC_GUTAI_01|Holy Tree Gutai]. It would be best to see if they have any [<S>241696|Unknown Purple Fruits] in their stomachs... Please forgive me for being so direct, but this is the best thing to do for the passing of knowledge and the future. |
Sys425566_szquest_complete_detail | ¡Probémosla primero! No será venenosa, ¿no? El sabor es agrio y dulce. Tiene mucho zumo a pesar de ser tan pequeña. Es deliciosa. \n\n¿Queréis probarla? Aunque estuviera en el estómago de un pájaro, podéis comerla si la laváis antes. \n\n([121219|Panos Plannt] mastica la [241696|Fruta púrpura desconocida] con vigor.) | Ok, first have a taste! It's not poisonous is it? Yes, it's a bit sour and a bit sweet. It has a lot of juice for being so small. Yes, yes. It's delicious. \n\nDo you want to try? It may have come from a bird's stomach, but you can eat it if you wash it! \n\n([121219|Panos Plannt] chews the [241696|Unknown Purple Fruit] vigorously.) |
Sys425566_szquest_desc | Conseguid 10 muestras de [241696|Fruta púrpura desconocida] de los estómagos de [<S>107084|Pájaros locos ululantes] y dádselas a [121219|Panos Plannt]. | Obtain 10 [<S>241696|Unknown Purple Fruits] from the stomachs of [<S>107084|Wailing Mad Bird] and give them to [121219|Panos Plannt]. |
Sys425566_szquest_uncomplete_detail | ¡Ja, ja! ¿Qué nombre le pongo a esta nueva fruta? | Haha, what should I call this new fruit? |