result count: 5

keystringpleneu
Sys425566_nameNazwa nieznanego owocuUnknown Fruit Name
Sys425566_szquest_accept_detailLas w obecności [SC_GUTAI_01|Gutai] przez wiele lat był pogrążony w Sile Natury. Choć zawiera wiele rzeczy, które trudne sobie wyobrazić! Nigdy nie wiesz, kiedy się natkniesz na kwiat, o którym wspomina się tylko w pradawnej literaturze. Czasem niespotykany liść spadnie ci wprost pod nogi! \n\nOstatnim razem znalazłem pewien rodzaj [241696|Nieznanego Fioletowego Owocu] w żołądku ptaka. Przez pewien czas sądziłem, że odkryłem nową odmianę! Jednak wiesz, że las jest bardzo niebezpieczny. Elfy nie pozwalają mi zbaczać zbyt daleko od drogi w poszukiwaniu różnych rzeczy. Twierdzą, że nie mogą marnować zasobów elfich na poszukiwanie mnie, a więc nie miałem okazji poszukać podobnego owocu. \n\nChyba jedyne, co mogę teraz zrobić, to znaleźć więcej próbek. Nie sądziłem, że istnieje jakaś szansa dla [<S>107084|Wyjących Szalonych Ptaków], będących pod wpływem [SC_GUTAI_01|Gutai]. Dobrze by było sprawdzić, czy nie mają [<S>241696|Nieznanych Fioletowych Owoców] w swoich żołądkach... Wybacz mi bezpośredniość, ale to najlepszy sposób na przekazywanie wiedzy kolejnym pokoleniom.The forest under [SC_GUTAI_01|Holy Tree Gutai] has been immersed in Nature's Power for many years. Thus it contains many things that you couldn't even imagine! You never know when you'll run into a flower that is only mentioned in ancient literature. Sometimes a leaf that has never been seen before will fall in your footsteps! \n\nLast time I found a type of [241696|Unknown Purple Fruit] in the stomach of a flying bird. At the time I thought that perhaps I had discovered a new variety! You know that the forest is very dangerous, however. The Elves don't let me stray to far from the road to find things. They say that they don't want to waste manpower to go and find me, so I haven't had the opportunity to go and find a similar fruit. \n\nI think the only thing I can do now is find more samples. I don't think there is any hope for the [<S>107084|Wailing Mad Bird] that are affected by [SC_GUTAI_01|Holy Tree Gutai]. It would be best to see if they have any [<S>241696|Unknown Purple Fruits] in their stomachs... Please forgive me for being so direct, but this is the best thing to do for the passing of knowledge and the future.
Sys425566_szquest_complete_detailDobra, najpierw spróbuj! To nie trucizna, prawda? Tak, trochę kwaśny i lekko słodkawy. Jak na coś tak małego ma w sobie sporo soku. Tak, tak. Przepyszny. \n\nChcesz spróbować? Może i pochodzi z ptasiego żołądka, ale po umyciu możesz go zjeść! \n\n([121219|Panos Plannt] energicznie przeżuwa [241696|Niezidentyfikowany Fioletowy Owoc].)Ok, first have a taste! It's not poisonous is it? Yes, it's a bit sour and a bit sweet. It has a lot of juice for being so small. Yes, yes. It's delicious. \n\nDo you want to try? It may have come from a bird's stomach, but you can eat it if you wash it! \n\n([121219|Panos Plannt] chews the [241696|Unknown Purple Fruit] vigorously.)
Sys425566_szquest_descZdobądź 10 [<S>241696|Nieznanych Fioletowych Owoców] z żołądków [<S>107084|Wyjących Szalonych Ptaków] i oddaj je [121219|Panosowi Planntowi].Obtain 10 [<S>241696|Unknown Purple Fruits] from the stomachs of [<S>107084|Wailing Mad Bird] and give them to [121219|Panos Plannt].
Sys425566_szquest_uncomplete_detailHa, jak mam nazwać ten nowy owoc?Haha, what should I call this new fruit?