result count: 14
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_425577_TALK_01 | Puisque vous insistez, nous serons désormais complices. Laissez-moi faire les présentations. Je m'appelle [121323|Dirk Grether] et lui, c'est [121320|Wollie Wesst]. Quel est votre nom ? | Since you are so insistent, we will be accomplices from now on. Let me make formal introductions. I am [121323|Dirk Grether]. He is [121320|Wollie Wesst]. What is your name? |
SC_425577_TALK_02 | Appelez-moi [$playername]. | Call me [$playername]. |
SC_425577_TALK_03 | Très bien, [$playername]. Laissez-moi d'abord vous expliquer comment j'ai atterri dans cette prison de glace. Tout est la faute de l'acier glacial, ce métal extrait du [ZONE_EAST_MERDIN_TUNDRA|Lac Soyar] qu'utilisent les Korum. Aussi solide que le fer, il est aussi imprégné de pouvoir élémentaire, ce qui explique sa rareté. La froidure qui en émane gèle instantanément tout organisme vivant au moindre contact. Ce gel est aussi dur que l'état dans lequel vous venez de me trouver, et le temps qui passe ne fait qu'aggraver la situation. \n. | Ok, [$playername]. Let me first explain how I ended up frozen in prison. It's all because of Icesteel, that special metal that the Korum use. It's mined at [ZONE_EAST_MERDIN_TUNDRA|Soyar Lake]. It's about the same strength as iron, but of course it wouldn't be so rare if that was all there is to it. More importantly, Icesteel is imbued with elemental power! The freezing frost power that emits from the metal erodes and freezes any living thing that comes in direct contact with it. This freezing... is just like the state I was just in. It would have been a disaster if even just a little bit more time passed. |
SC_425577_TALK_04 | Vous avez infiltré le château pour en savoir plus sur l'acier glacial ? | You snuck into the castle to find out about Icesteel? |
SC_425577_TALK_05 | Exact ! Wollie et moi avions l'intention de nous rendre dans le [ZONE_KORM_DOME|Dôme Korum] pour enquêter sur la fabrication des armes en acier glacial des Korum. D'après nos expériences passées, il semblerait que ce métal perde ses propriétés élémentaires si on le chauffe pour le fondre de manière traditionnelle. Ainsi donc, ces armes doivent faire l'objet d'une technique de fusion spéciale.\n\nD'un naturel curieux, j'ai décidé de découvrir par moi-même l'usage que les Korum font de l'acier glacial au quotidien. C'est pourquoi Wollie et moi avons pénétré dans le château ! Tout aurait dû se passer sans encombre, car ce n'est pas la première fois que nous nous aventurons en terrain hostile pour nos recherches et nous n'avons jamais eu de problèmes.. | That's right! Wollie's and my original plan was to go to [ZONE_KORM_DOME|Korum Dome] to investigate how the Korum fashioned their Icesteel weapons. From our previous experiments, we discovered that when Icesteel was heated to be smelted in a normal fashion, it lost its elemental power. Thus, the weapons must be made with a special smelting technique. \n\nI've always had an inquisitive spirit, so I decided that I must find out how the Korum use Icesteel in their daily lives. That is why Wollie and I snuck into the castle! This should have been a piece of cake for us. We have snuck into many dangerous places before to conduct our research and we've never had any problems. |
SC_425577_TALK_06 | J'ai entendu dire que vous aviez perdu votre équipe en chemin. | I heard that you left your team on the way? |
SC_425577_TALK_07 | J'allais justement vous en parler. Après avoir découvert les étranges activités des Korum, j'ai changé d'objectif. Après tout, Wollie aurait très bien pu s'occuper de notre mission initiale. \n\nBref, j'ai été témoin du très étrange processus de raffinage de l'acier glacial. Les Korum condensent le métal dans ce qu'ils appellent une "matrice glaciale". C'est aussi pour cela qu'ils fabriquent des armes en acier glacial. Leurs capacités de raffinage sont incomparables. Vous comprendriez si vous les aviez vus à l'œuvre. La matrice glaciale est capitale, car elle a quelque chose de très spécial.\n\nDès que les Korum ont eu le dos tourné, je n'ai pu m'empêcher d'en voler un morceau. C'est là qu'ils m'ont pris la main dans le sac. Je me suis laissé hypnotiser par la beauté de la matrice au point d'en oublier les dangers qui me guettaient. J'ai bien essayé de jeter le fragment que j'avais volé pour détourner leur attention et m'enfuir, mais j'ai paniqué et le matériau a accidentellement touché ma peau. C'est ainsi que... Bref, vous connaissez la suite. | I wanted to talk about that now. Once I discovered the mysterious things the Korum were doing, I decided to change my objective. After all, Wollie could have handled the original task. \n\nAnyway, I saw the Korum in a room refining the Icesteel with a very special process. They condensed the material into what they call "Ice Matter." It seems that this is another reason why they make the Icesteel into weapons. I say this because you can't compare their refining abilities. You'd understand if you saw them. Ice Matter is very important... or it is something very special. \n\nWhen the Korum looked away, I couldn't wait and stole a bit of it. That is when they caught me. I guess my willpower isn't mature yet. I was so entranced by the beauty of the Ice Matter that I forgot about the dangers near me. I tried to throw away the Ice Matter, hoping that it would distract them so I could escape, but I panicked and accidentally let it touch my skin. That's how I... well you know. |
SC_425577_TALK_08 | J'imagine que vous avez retenu la leçon. | I think you must have learned your lesson. |
SC_425577_TALK_09 | Pouvez-vous répéter depuis le début ? | Can you explain it again from the beginning? |
Sys425577_name | De cause à effet | Causes and Effects |
Sys425577_szquest_accept_detail | Mon histoire n'est pas très longue, mais cela va tout de même prendre du temps de la raconter. D'ailleurs, je ne suis même pas sûr que vous souhaitiez l'entendre. Je vous suis reconnaissant de m'avoir sauvé, mais voulez-vous vraiment vous impliquer dans nos dangereuses aventures ? Quelqu'un d'aussi haut placé dans la chevalerie que vous doit avoir un sens du devoir inébranlable. À constamment vous évertuer à accomplir les ordres de vos supérieurs, vous avez dû acquérir une certaine rigueur. Aussi, si vous n'êtes pas volontaire pour nous aider, peut-être vaudrait-il mieux que vous n'entendiez pas nos extravagants projets, pour ne pas être en désaccord avec vous-même.\n\nLoin de moi l'idée de vouloir compromettre la personne qui m'a sauvé à sa hiérarchie. Pour l'instant, vous n'êtes pas vraiment au courant de la situation. Vous n'avez fait que sauver un pauvre chercheur...\n\nJe vais vous expliquer tout cela, et ensuite, vous prendrez votre décision. | This isn't a very long story, but I need a bit of time to tell it. I'm not even sure if you want to understand it, Knight. Of course I'm very grateful that you saved me, but are you sure that you want to get involved with our dangerous situation? A high-ranking knight like you probably has an unshakable sense of responsibility. Working hard to always comply with orders from above, every knight has a sense of perfectionism. It would be better if you didn't listen to the crazy things that we want to do if you aren't able to help us. This way you won't have to sever connections completely. \n\nI don't want to put my savior in jeopardy with his superiors. After all, you don't really know anything about the situation. All you did was save a poor researcher... At least, that's how it is at this point. \n\nI'll describe my analysis to you and you can decide from there, Master Knight. |
Sys425577_szquest_complete_detail | Voici donc ce qu'il s'est passé. Nous ne faisons rien de mal, mais l'Alliance n'a pas de temps à perdre avec la sécurité des chercheurs. La recherche n'est pas la priorité de tout le monde.\n\nJ'imagine que si l'Alliance venait à découvrir ce que nous faisons, elle dirait que nous ne sommes qu'une source de problèmes qui ne fait qu'augmenter sa charge de travail. J'en connais aussi qui diraient que nos recherches n'ont aucun intérêt... Mais peu importe. Quand nous aurons terminé notre étude des propriétés spéciales et des usages possibles de la matrice glaciale, ils ne pourront plus rien nous reprocher. | This is what happened: We're not doing anything bad, but the Alliance can't be bothered to look after the safety of the researchers. It also can't satisfy everybody's curiosity. \n\nI can imagine how the Alliance would react if they found out about us. They'd complain that we are so much trouble and just make more work for them. I also know that someone would criticize us for doing pointless research... It doesn't matter. Once we fully analyze the special properties and uses of the Ice Matter then they won't have any case against us. |
Sys425577_szquest_desc | Parlez à [121323|Dirk Grether] pour savoir ce qu'il s'est passé. | Speak with [121323|Dirk Grether] and learn about what happened. |
Sys425577_szquest_uncomplete_detail | Nous n'attendons plus que vous. | Knight, we are all waiting for you. |