result count: 14
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_425577_TALK_01 | Skoro tak nalegasz, możemy od teraz współpracować. Pozwól, że się przedstawię. Jestem [121323|Dirk Grether]. To [121320|Wollie Wesst]. Jak ci na imię? | Since you are so insistent, we will be accomplices from now on. Let me make formal introductions. I am [121323|Dirk Grether]. He is [121320|Wollie Wesst]. What is your name? |
SC_425577_TALK_02 | Mów mi [$playername]. | Call me [$playername]. |
SC_425577_TALK_03 | Dobrze, [$playername]. Najpierw wyjaśnię, jak udało mi się zamarznąć w więzieniu. To wszystko z powodu lodowej stali, której używają Korum. Wydobywa się ją w [ZONE_EAST_MERDIN_TUNDRA|Jeziorze Soyar]. Jest równie wytrzymała, co żelazo, ale to oczywiście nie wszystko. Lodowa stal przesiąknięta jest mocą żywiołów. Moc mrozu, która emanuje z metalu zamraża wszystkie istoty, z którymi wejdzie w kontakt. Efekt zamrożenia... To dokładnie ten stan, w którym przed chwilą byłem. Gdyby minęło nieco więcej czasu, skończyłoby się to dla mnie źle. | Ok, [$playername]. Let me first explain how I ended up frozen in prison. It's all because of Icesteel, that special metal that the Korum use. It's mined at [ZONE_EAST_MERDIN_TUNDRA|Soyar Lake]. It's about the same strength as iron, but of course it wouldn't be so rare if that was all there is to it. More importantly, Icesteel is imbued with elemental power! The freezing frost power that emits from the metal erodes and freezes any living thing that comes in direct contact with it. This freezing... is just like the state I was just in. It would have been a disaster if even just a little bit more time passed. |
SC_425577_TALK_04 | Udało ci się wkraść do zamku, by dowiedzieć się więcej o lodowej stali? | You snuck into the castle to find out about Icesteel? |
SC_425577_TALK_05 | To prawda! Oryginalny plan Wolliego i mój polegał na udaniu się do [ZONE_KORM_DOME|Kopuły Korum], by zbadać jak Korum tworzyli broń. W trakcie eksperymentów odkryliśmy, że lodowa stal, rozgrzana w celu przetopienia, traci moc żywiołów. W związku z tym, przekuwanie jej wymaga specjalnej techniki. \n\nZawsze byłem ciekawski, więc uznałem, że muszę dowiedzieć się, jak Korum używali lodowej stali. To dlatego wkradliśmy się z Wolliem do zamku! To miała być kaszka z mleczkiem. W trakcie naszych badań wielokrotnie wkradaliśmy się do niebezpiecznych miejsc. | That's right! Wollie's and my original plan was to go to [ZONE_KORM_DOME|Korum Dome] to investigate how the Korum fashioned their Icesteel weapons. From our previous experiments, we discovered that when Icesteel was heated to be smelted in a normal fashion, it lost its elemental power. Thus, the weapons must be made with a special smelting technique. \n\nI've always had an inquisitive spirit, so I decided that I must find out how the Korum use Icesteel in their daily lives. That is why Wollie and I snuck into the castle! This should have been a piece of cake for us. We have snuck into many dangerous places before to conduct our research and we've never had any problems. |
SC_425577_TALK_06 | Ponoć po drodze zgubiłeś swoją drużynę? | I heard that you left your team on the way? |
SC_425577_TALK_07 | Chciałem teraz o tym porozmawiać. Kiedy odkryłem, co robią Korum, znalazłem nowy cel. W końcu Wollie poradziłby sobie z oryginalnym zadaniem. \n\nZobaczyłem, jak Korum przerabiają lodową stal w trakcie wyjątkowe procesu. Kondensowali materiał w coś, co zwą "lodową materią". To chyba kolejny powód, z którego robili broń z lodowej stali. Mówię tak, bo nic nie może się równać z ich umiejętnościami. Żeby to zrozumieć, trzeba to zobaczyć. Lodowa materia jest bardzo ważna... lub wyjątkowa. \n\nKiedy Korum nie patrzyli, ukradłem jej trochę. Wtedy mnie złapali. Chyba nie mam zbyt silnej woli. Tak bardzo poraziło mnie piękno lodowej materii, że zapomniałem o niebezpieczeństwie. Chciałem ją wyrzucić, mając nadzieję, że to odwróci ich uwagę i pozwoli mi uciec, ale spanikowałem i przypadkiem dotknąłem nią skóry. W ten sposób... no, wiesz. | I wanted to talk about that now. Once I discovered the mysterious things the Korum were doing, I decided to change my objective. After all, Wollie could have handled the original task. \n\nAnyway, I saw the Korum in a room refining the Icesteel with a very special process. They condensed the material into what they call "Ice Matter." It seems that this is another reason why they make the Icesteel into weapons. I say this because you can't compare their refining abilities. You'd understand if you saw them. Ice Matter is very important... or it is something very special. \n\nWhen the Korum looked away, I couldn't wait and stole a bit of it. That is when they caught me. I guess my willpower isn't mature yet. I was so entranced by the beauty of the Ice Matter that I forgot about the dangers near me. I tried to throw away the Ice Matter, hoping that it would distract them so I could escape, but I panicked and accidentally let it touch my skin. That's how I... well you know. |
SC_425577_TALK_08 | Chyba masz nauczkę. | I think you must have learned your lesson. |
SC_425577_TALK_09 | Możesz wyjaśnić mi od początku? | Can you explain it again from the beginning? |
Sys425577_name | Przyczyna i skutek | Causes and Effects |
Sys425577_szquest_accept_detail | Nie jest to długa historia, ale potrzebuję nieco czasu na jej opowiedzenie. Nie jestem pewien, czy zechcesz ją w ogóle zrozumieć. Oczywiście jestem ci bardzo wdzięczny za ocalenie, ale czy na pewno chcesz się wikłać w naszą niebezpieczną sytuację? Rycerz twojego pokroju na pewno posiada poczucie obowiązku. Stosując się do rozkazów od swoich przełożonych, wykazuje się dążeniem do perfekcji. Byłoby lepiej, gdybyś nie słuchał o naszych szalonych zamiarach, jeśli nie jesteś w stanie nam pomóc. W ten sposób nie poczujesz przymusu całkowitego zerwania więzi. \n\nNie chciałbym stawiać mego wybawcy w kłopotliwej sytuacji. W końcu nie masz najmniejszego pojęcia o naszych problemach. Ocaliłeś tylko życie biednemu badaczowi... Przynajmniej tak to wygląda w tej chwili. \n\nOpiszę moją analizę, a ty zdecydujesz, co z tym dalej począć. | This isn't a very long story, but I need a bit of time to tell it. I'm not even sure if you want to understand it, Knight. Of course I'm very grateful that you saved me, but are you sure that you want to get involved with our dangerous situation? A high-ranking knight like you probably has an unshakable sense of responsibility. Working hard to always comply with orders from above, every knight has a sense of perfectionism. It would be better if you didn't listen to the crazy things that we want to do if you aren't able to help us. This way you won't have to sever connections completely. \n\nI don't want to put my savior in jeopardy with his superiors. After all, you don't really know anything about the situation. All you did was save a poor researcher... At least, that's how it is at this point. \n\nI'll describe my analysis to you and you can decide from there, Master Knight. |
Sys425577_szquest_complete_detail | A więc było tak: Nie robimy nic złego, ale Sojusz nie może się zajmować dbaniem o bezpieczeństwo badaczy. Nie jest też w stanie zaspokoić ciekawości. \n\nJuż sobie wyobrażam, co by było, gdyby dowiedziało się o nas. Byłyby ciągłe pretensje, że stanowimy dla nich kłopot i przysparzamy im więcej roboty. Są też tacy, którzy by nas krytykowali za bezsensowne badania... Nieważne. Gdy już w pełni przeanalizujemy specjalne właściwości lodowej materii, nie będą mogli mieć do nas żadnych pretensji. | This is what happened: We're not doing anything bad, but the Alliance can't be bothered to look after the safety of the researchers. It also can't satisfy everybody's curiosity. \n\nI can imagine how the Alliance would react if they found out about us. They'd complain that we are so much trouble and just make more work for them. I also know that someone would criticize us for doing pointless research... It doesn't matter. Once we fully analyze the special properties and uses of the Ice Matter then they won't have any case against us. |
Sys425577_szquest_desc | Porozmawiaj z [121323|Dirkiem] i dowiedz się więcej o sytuacji. | Speak with [121323|Dirk Grether] and learn about what happened. |
Sys425577_szquest_uncomplete_detail | Rycerzu, czekamy. | Knight, we are all waiting for you. |