result count: 7

keystringpleneu
SC_Z24Q425583_01Zapytaj o przedmiot, którego chciał [121293|Mo'k Paybo].Ask about the item requested by [121293|Mo'k Paybo].
SC_Z24Q425583_02Och, miałem mu go zanieść w maksymalnie przeciągu dwóch dni. Nie sądziłem, że kogoś po niego przyśle. \n\nMam sporo owoców. W moim rodzinnym mieście rośnie dużo owoców, więc z łatwością udało mi się zdobyć kilka skrzyń. Każdy, kto je jadł, twierdzi, że są pyszne! \n\nJednakże ten list... wygląda na to, że jego córka nie chce go napisać. Chyba nie mam szans. No, trudno. Ponoć każdy przeżywa zawód miłosny. Dałem mu sporo owoców, tak jak chciał. Niech to będzie moje pocieszenie. Postaraj się przekonać go, żeby otworzył umysł.Oh, I was going to take it to him in the next day or two. I didn't think that he would send someone to get it. \n\nI took a lot of fruit. Many types of delicious fruits grow in their hometown so it was easy for me to get a couple of boxes and bring them back. Everyone who's eaten them says they're delicious! \n\nThat letter, however... it seems that the man's daughter doesn't want to write it. It looks like I don't have a chance. Oh well. They say that everyone will fail in love once or twice in life. I gave him a lot of the fruit he wanted. Take it as my consolation. Try to convince him to open his mind.
Sys425583_namePamiętny smakRemembered Taste
Sys425583_szquest_accept_detailNeelo jest strasznie przygnębiony, ale nie wiem, jak go pocieszyć. Nigdy nie byłem w tym dobry. Obawiam się nawet, że mogę powiedzieć coś, co go jeszcze bardziej zdołuje. Dlatego właśnie padła z moich ust prośba do handlarza, [121326|Glorusa Shappa], aby przywiózł trochę [<S>241702|Słodkich Gruszek], które rosną w jego mieście. Udało mi się także skontaktować z dziewczyną, w której Neelo był potajemnie zakochany. Poprosiłem, żeby napisała list do [121326|Glorusa Shappa] z prośbą o przywiezienie. To powinno dodać mu nieco odwagi. Z tym że [121326|Glorus Shapp] nadal nie przywiózł mi towaru. Możesz iść i pomóc mi zadać pytania?Neelo is in such low spirits, but I don't know how to console him. I've never been good at comforting other people. In fact, I'm afraid I might say something that will bring him down more. That is why I asked the general merchant, [121326|Glorus Shapp], to bring some [<S>241702|Sweet Pears] that grow in his hometown. I also got in touch with a girl that Neelo was secretly in love with and asked her to write a letter for [121326|Glorus Shapp] to bring. I think this will give him some encouragement... However, [121326|Glorus Shapp] still hasn't brought me the stuff. Can you go and help me ask?
Sys425583_szquest_complete_detailDziewczyna odmawia napisania listu? Wydawało mi się, że czuje coś do Neelo. Najwyraźniej niesłusznie... Najlepiej będzie mu o tym nie mówić. Czekam na okazję, żeby dać mu te [<S>241702|Słodkie Gruszki], aby dzięki temu jakoś zagaić rozmowę. Oczywiście, jeśli chce wracać, to nie ma sprawy. Chociaż to by było lekko rozczarowujące... Ale nie mogę go zmusić, żeby zgadzał się ze mną. Po prostu nie mogę.\n\nAch, dlaczego tym razem normalnie nie powie, co ma na myśli? Jak tak dalej pójdzie, to nie wiem, ile jeszcze wytrzymam, bez wymierzenia mu policzka.The girl refused to write a letter? I thought she was sweet on Neelo. I guess I was wrong... It's probably best not to let him know. I'm waiting for an opportunity to give him these [<S>241702|Sweet Pears], you know, as a conversation starter or something. I mean, if he wants to go back it's no big deal. Though that would be a little bit disappointing... But I can't force him to go along with me. I just can't.\n\nAhh, why won't he just say what's on his mind this time? If he keeps this up, I don't know how much longer I can go without smacking him.
Sys425583_szquest_descOdbierz [241702|Słodką Gruszkę] od handlarza [121326|Glorusa Shappa].Take the [241702|Sweet Pear] back with General Merchant [121326|Glorus Shapp].
Sys425583_szquest_uncomplete_detailWiem, że Neelo tęskni za domem. Ale przecież każdy to kiedyś czuje. Im głębiej zapadamy się w gorycz wojny, tym bardziej tęsknimy za domowym ciepłem. Nawet w moim przypadku przybycie na [SC_BALANZASAR|Balanzasar] wymagało ogromnej siły woli.I've known that Neelo has been homesick for a while now. But really, who doesn't get homesick sometimes? The deeper we sink into the bitterness of war, the more we yearn for the warm feelings of home. Even in my case, it took a huge force of will to come to [SC_BALANZASAR|Balanzasar]!