result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_425639_ANS_1 | Je ne me souviens pas avoir déjà vu quelqu'un comme ça. Si j'avais vu un homme roux, j'aurais été impressionné. | Ehm...I can't remember seeing anyone like that. If I had seen a man with red hair, I would have been impressed. |
SC_425639_ANS_2 | Non monsieur ! J'étais tout le temps au village, je prenais soin des blessés. Je n'ai pas vu le roi ces deniers jours. | No sir! I was in the village the whole time taking care of the injured soldiers. I didn't see the king coming here. |
SC_425639_ANS_3 | Le roi des Humains ? Non ! J'ai beaucoup à faire donc s'il n'y a rien d'autre à dire, j'aimerais continuer mon travail. | The Human King? No! Hey, I have a lot of other things to do, so if there's nothing else, I'll continue with my work now. |
SC_425639_ASK_1 | Avez-vous croisé un homme roux dans une armure parée de décorations ? | Did you see a red-haired man in ornate armor? |
SC_425639_ASK_2 | N'avez-vous donc pas remarqué que le roi était arrivé ? | Didn't you see that the King has arrived? |
SC_425639_SHOW_1 | Il n'y a pas de temps à perdre ! Il faut suivre le rythme ! | No time to waste, quickly catch up! |
Sys425639_name | Le commandant manquant | The Missing Commander |
Sys425639_szquest_accept_detail | [$playername], je viens de parler à m. Kargath et il m'a dit qu'il n'avait pas parlé au roi depuis sa dernière visite dans le [ZONE_WEST_MERDIN_TUNDRA|Bosquet Kaluga]. Je suis inquiet. Pourriez-vous vous renseigner et demander autour de vous si quelqu'un a vu le roi dernièrement ? Je ferai de même.\n\nSi jamais Maderoth ose s'en prendre au roi, il sera alors aussi méprisable que son ennemi, [121229|Sismond]. | [$playername], I just asked Mr. Kargath, and he told me that he hasn't seen the king since his last time in [ZONE_WEST_MERDIN_TUNDRA|Kaluga Grove]. I'm concerned, please go ask around if someone has seen the king, ok? I will do it as well.\n\nIf Maderoth dares to do something mean to the king, he would be as despicable as his enemy [121229|Sismond]. |
Sys425639_szquest_complete_detail | Incroyable ... Personne ne sait où se trouve le roi.\n\nQuand je pense à son attitude...\n\nBien que ça lui soit déjà arriver de s'éclipser, il n'avait aucune raison de partir sans rien dire. A moins qu'il ne souhaite entreprendre quelque chose de dangereux, comme, par exemple, combattre dans la [SC_INCEPTION|Manufacture] sur la ligne de front...\n\nAllons voir ça de plus près. | It's strange that no one knows where the king has gone to.\n\nThinking of his previous behavior... \n\nThough he often slipped away, but now he has no reason to leave without saying anything. Unless he wants to do something dangerous, such as commanding [SC_INCEPTION|Production Plant] at the front line...\n\nLet's go and have a check, come with me. |
Sys425639_szquest_desc | Demandez aux villageois et aux membres de l'Alliance s'ils savent où le roi se trouve. | Ask the villagers and the Alliance members where the king is. |
Sys425639_szquest_uncomplete_detail | Comment ça se passe ? Des nouvelles ? | How is it? Any news? |