Anzahl Ergebnisse: 25
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_425643_0 | Der König ruht sich in Kadun aus. | The King is taking a rest in Cadoon. |
SC_Z24Q425643_1 | Kadmos, errichtet die Barriere mithilfe der Speicherwürfel. | Kadmos, set up the barrier using the Storage Cubes. |
SC_Z24Q425643_10 | Ich, Sismond, werde mit neuen Kräfte zurückkehren! | I, Sismond, will return with new powers! |
SC_Z24Q425643_11 | Ah! Ahhhhh! | Ah! Ahhhh! |
SC_Z24Q425643_15 | Sismond, das entspricht nicht dem, was Ihr versprochen habt! Ihr sagtet, Ihr werdet ihn nicht töten! | Sismond, that's not what you said in the beginning! You said you wouldn't kill him! |
SC_Z24Q425643_16 | Hahaha! Wertloser Wurm, was redet Ihr da für einen Unfug. | Hahaha! You worthless little lizard, what nonsense are you saying? |
SC_Z24Q425643_17 | Raus hier! Geht zu Maderoth! Er hat Eure Kinder getötet. Dies ist nicht Eure Angelegenheit. | Get out of here, go to Maderoth! He killed your children, this here is none of your business. |
SC_Z24Q425643_18 | Er hat es getan! Ich werde Kleinholz aus ihm machen! Dennoch kann ich Euch diesen Mann nicht töten lassen! | He did it! I'll turn him into ashes! But...I still can't let you kill this man! |
SC_Z24Q425643_19 | Ihr habt mich auch zuvor nicht aufgehalten, versucht es jetzt lieber nicht! | You haven't stopped me before, don't try to stop me now! |
SC_Z24Q425643_2 | Dies ist nicht Eure Angelegenheit. | This is none of your concern. |
SC_Z24Q425643_20 | Ihr da! Stopp! | You! Stop! |
SC_Z24Q425643_21 | Zu spät! Hahaha! Sterbt! | Too late! Hahaha! Die! |
SC_Z24Q425643_3 | Meine Damen und Herren! Werdet Zeugen dieses historischen Moments! | Ladies and gentlemen! Watch this historic moment. |
SC_Z24Q425643_4 | Im Namen des Meisters | In the Name of the Master |
SC_Z24Q425643_5 | Die Frucht des Heiligen Baums als Herz | Holy Tree Fruit for the Heart |
SC_Z24Q425643_6 | Der Heilige Stein von Korum als Knochen | Holy Stone of Korum for the Bone |
SC_Z24Q425643_7 | Einen alten Leichnam als Form | Ancient Corpse for the Shape |
SC_Z24Q425643_8 | Die Ader eines Helden als mein Blut | A Hero's Vein for my Blood |
SC_Z24Q425643_9 | Die heiligen Relikte formen meinen Körper. | Use Sacred Artifacts to Construct My Body |
SC_Z24Q425643_PUT | Ihr legt die Dinge auf die [121202|Überreste des alten Magiers]. | You place the things on the [121202|Remains of the Ancient Mage]. |
Sys425643_name | Geheimnis einer Täuschung | Secret of a Deceit |
Sys425643_szquest_accept_detail | Oh, meine ehrenwerten Gäste. Ihr habt mir diese Dinge geliefert, bevor ich es geschafft habe, Euch einzuladen. \n\nSehr gut! Nun seid Ihr alle hier. Ihr werdet nun Zeuge einer einzigartigen Vorführung. Zuerst muss ich dieses Ding auf die Überreste legen.\n\nSonst kann ich keine Garantie dafür geben, wie lange der Atem dieses Kindes anhält. | Oh, my honorable guests. You delivered me these things before I made it to go invite you. \n\nVery well! Now you're all here. I will let you witness a great performance. First of all I have to put this thing on the remains.\n\nOtherwise I can't guarantee how long that kid's breath would last. |
Sys425643_szquest_complete_detail | Zum Glück hat uns [121238|Morrok Wallinder] eingeholt und im letzten Moment gerettet. \n\nIch hätte nie gedacht, dass [121197|Sismond] wieder ins Leben zurückkommen könnte. Es war [121199|Kadmos], der den König gefangen genommen hat. Ich hätte all das nicht erwartet. Wir müssen den Boten des Ausgleichs darüber informieren.\n\n[121197|Sismond] verfügt über gute Strategien, kein Wunder, dass Maderoth immer ein Auge auf ihn hat. | Fortunately [121238|Morrok Wallinder] caught up and saved us at the last moment. \n\nI never thought that [121197|Sismond] could come back to life. And it is [121199|Kadmos] who captured the king. All of this is unexpected. We have to inform the Envoy of Balance about this.\n\nHowever, [121197|Sismond] really has great strategies, no wonder that Maderoth always keeps an eye on him. |
Sys425643_szquest_desc | Legt den von [121197|Sismond] erwähnten Gegenstand auf den vorgesehenen Platz. | Put the item mentioned by [121197|Sismond] on the designated place. |
Sys425643_szquest_uncomplete_detail | Das hätte ich nicht erwartet. | It's unexpected. |