result count: 25
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_425643_0 | El rey está descansando en Cadun. | The King is taking a rest in Cadoon. |
SC_Z24Q425643_1 | Kadmos, construid una barrera con los cubos de almacenamiento. | Kadmos, set up the barrier using the Storage Cubes. |
SC_Z24Q425643_10 | ¡Yo, Sismond, regresaré con nuevos poderes! | I, Sismond, will return with new powers! |
SC_Z24Q425643_11 | ¡Ah! ¡Aaaaaaah! | Ah! Ahhhh! |
SC_Z24Q425643_15 | ¡Sismond, eso no es lo que dijisteis al principio! ¡Dijisteis que no lo mataríais! | Sismond, that's not what you said in the beginning! You said you wouldn't kill him! |
SC_Z24Q425643_16 | ¡Jajaja! Lagartija inútil, ¿qué bobadas estáis diciendo? | Hahaha! You worthless little lizard, what nonsense are you saying? |
SC_Z24Q425643_17 | ¡Fuera de aquí, id donde Maderoth! Él mató a vuestros hijos, este de aquí no tiene nada que ver con vos. | Get out of here, go to Maderoth! He killed your children, this here is none of your business. |
SC_Z24Q425643_18 | ¡Fue él! ¡Le convertiré en cenizas! Aún así... ¡no puedo dejar que acabéis con la vida de este hombre! | He did it! I'll turn him into ashes! But...I still can't let you kill this man! |
SC_Z24Q425643_19 | ¡Nunca me habéis podido detener, no lo intentéis ahora! | You haven't stopped me before, don't try to stop me now! |
SC_Z24Q425643_2 | Esto no tiene nada que ver con vos. | This is none of your concern. |
SC_Z24Q425643_20 | ¡Deteneos! | You! Stop! |
SC_Z24Q425643_21 | ¡Demasiado tarde! ¡Jajaja! ¡Morid de una vez por todas! | Too late! Hahaha! Die! |
SC_Z24Q425643_3 | Damas y caballeros, contemplad este momento histórico. | Ladies and gentlemen! Watch this historic moment. |
SC_Z24Q425643_4 | En el nombre del maestro | In the Name of the Master |
SC_Z24Q425643_5 | Fruto del Árbol Sagrado para el corazón | Holy Tree Fruit for the Heart |
SC_Z24Q425643_6 | Piedra Sagrada de Korum para los huesos | Holy Stone of Korum for the Bone |
SC_Z24Q425643_7 | Cadáver de la antigüedad para la forma | Ancient Corpse for the Shape |
SC_Z24Q425643_8 | La vena de un héroe para mi sangre | A Hero's Vein for my Blood |
SC_Z24Q425643_9 | Utilizar artefactos sagrados para construir mi cuerpo | Use Sacred Artifacts to Construct My Body |
SC_Z24Q425643_PUT | Colocáis las cosas sobre los [121202|Restos del mago de la antigüedad]. | You place the things on the [121202|Remains of the Ancient Mage]. |
Sys425643_name | Secreto de un engaño | Secret of a Deceit |
Sys425643_szquest_accept_detail | Honorables invitados. \n\nMe habéis entregado estas cosas antes de que me haya dado tiempo a invitaros. \n\n¡Muy bien! Ahora estáis todos aquí. Seréis testigos de una gran representación. Primero debo colocar esto sobre los restos. \n\nDe lo contrario no puedo garantizar que el muchacho siga vivo. | Oh, my honorable guests. You delivered me these things before I made it to go invite you. \n\nVery well! Now you're all here. I will let you witness a great performance. First of all I have to put this thing on the remains.\n\nOtherwise I can't guarantee how long that kid's breath would last. |
Sys425643_szquest_complete_detail | Afortunadamente llegó [121238|Morrok Wallinder] y nos salvó en el último momento. \n\nNunca pensé que [121197|Sismond] volvería a la vida. Y es [121199|Cadmo] quien capturó al Rey. Nos ha pillado por sorpresa. Tenemos que informar de esto al Enviado del Equilibrio. \n\nSin embargo, [121197|Sismond] tiene muy buenas estrategias. No es de extrañar que Maderoth siempre esté pendiente de él. | Fortunately [121238|Morrok Wallinder] caught up and saved us at the last moment. \n\nI never thought that [121197|Sismond] could come back to life. And it is [121199|Kadmos] who captured the king. All of this is unexpected. We have to inform the Envoy of Balance about this.\n\nHowever, [121197|Sismond] really has great strategies, no wonder that Maderoth always keeps an eye on him. |
Sys425643_szquest_desc | Colocad el objetivo que ha mencionado [121197|Sismond] en el lugar designado. | Put the item mentioned by [121197|Sismond] on the designated place. |
Sys425643_szquest_uncomplete_detail | No me lo esperaba. | It's unexpected. |