result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_QUEST_425682_0 | Tysiąc lat temu, mędrzec ubrany w podarte szaty podróżował między królestwami, przestrzegając przed przybyciem plagi, ale nikt mu nie wierzył. Tylko jeden król zawierzył przewidywaniom i większość jego ludu zdołała uniknąć katastrofy. \n\nRadość nie trwała jednak długo. Mędrzec powiedział królowi, którego żona zmarła kilka lat wcześniej, że jego córka umrze w przeciągu dwóch lat. Ta przepowiednia była dla władcy jak wyrok śmierci. Nie mógł pogodzić się ze śmiercią kolejnej bliskiej osoby, więc poszukał pomocy u zaufanego przyjaciela, potężnego maga Saira. Wspólnie starali się powstrzymać tragedię. W końcu Sair za pomocą runy otworzył drzwi, przez które przeszły monstra z innego świata. | A thousand years ago, a sage dressed in rags traveled between the various kingdoms warning of the arrival of a scourge, but no one believed him. Only one clever king believed the sage's prediction and a majority of his people were able to flee the disaster. \n\nThe joy of this event didn't last long, however. The sage then told the king, who had lost his wife several years before, that his only daughter would die in two years' time. This prediction was a like a death sentence for the king. He wouldn't accept losing another one of his loved ones, so he sought his most trusted friend, the powerful mage, Sair. They worked together to find some way to stop this tragedy from occurring. In the end, Sair used a rune to open a door and summon monsters from another world. |
SC_QUEST_425682_1 | Spełniły one życzenie króla. Miało to wpływ na całe królestwo. Czas stanął i nikt się nie starzał, ale znaczyło to też, że przyszłość przestała istnieć... to nie pasowało potworom. Zaczęły kontrolować chłopów, żołnierzy, urzędników... a nawet króla. W końcu Sair wysłał nas za zamek, każąc nam wznieść barierę, która miała powstrzymać potwory. \n\nOstatnie tysiąc lat spędziliśmy na badaniu, jak odesłać potwory tam, skąd przybyły. Jednak jesteśmy zbyt słabi, a potwory przeklęły nas. Kiedy moc klątwy zbliża się do granicy, zapadamy w głęboki, długi sen. To dlatego nie zdołaliśmy poprosić o zewnętrzną pomoc. Polegamy na naszej wiedzy o runach, by podtrzymywać barierę i powstrzymać potwory przed opuszczeniem zamku. Ostatnio jednak bariera znacznie osłabła. Nie wiemy, co zrobić... ale ty posiadasz moc, której my nie mamy. Pomożesz nam? | These monsters allowed the king to achieve his wish. They affected the entire kingdom. Time stopped and no one aged, but that also meant that there was no future...This didn't satisfy the monsters either. They gradually began to control the peasants, soldiers, high officials...even the king. Finally, the mage, Sair, sent us outside the castle to setup a barrier to stop the monsters. \n\nWe've spent the last thousand years researching how to send the monsters back to where they came from. However, we are too weak and we have been cursed by the monsters. If the power of the curse gets close to the border, it puts us into a deep, long-lasting sleep. That is why we haven't been able to ask for help from outside. All we can do is rely on our knowledge of the runes to maintain the barrier and do our best to stop those monsters from leaving the castle. Recently, however, the barrier's power has taken a large hit. We're just about at a loss at what to do...But you have a power that we don't! Will you please help us? |
Sys425682_name | Legenda Klątwy Czasu | The Legend of the Time Curse |
Sys425682_szquest_accept_detail | Opowiem ci teraz historię, która liczy tysiąc lat.\n\nTo także nasza opowieść. | I will now tell you a story that's a thousand years old.\n\nIt is also our story. |
Sys425682_szquest_complete_detail | Oto nasza historia. Mam nadzieję, że teraz pomożesz nam przepędzić wroga.\n\nSprawa wiąże się z potężnym magiem Sairem, który odesłał nas z zamku. | This is our story. Next, I hope you will help us get rid of an enemy!\n\nIt has to do with the powerful mage Sair sending us outside the castle. |
Sys425682_szquest_desc | Posłuchaj historii wodza wioski | Listen to the village chief's story. |
Sys425682_szquest_uncomplete_detail | Proszę, posłuchaj naszej historii, zgadzasz się? | Please listen to our story, will you? |