result count: 4

keystringeseneu
Sys425685_nameEl último diario de ShantianShantian's Last Diary
Sys425685_szquest_accept_detailCalendario de Myloden: Año 0, verano, décimo día del tercer mes. \n\nMadre, la otra noche, Padre y el profesor Sair tuvieron una discusión, aparentemente sobre mí. Parece que Padre quiere enviarme a hacer algo muy peligroso. Sé que mi profesor nunca iría en contra de las órdenes de Padre, pero me entristece que tenga que hacer algo que no quiere. Son las personas que más quiero, no quiero que sean infelices. \n\nMadre, ¿es importante vivir una vida larga? ¿O es más importante proteger a la gente y las cosas que uno ama, del mismo modo que vos disteis vuestra vida para traerme a este mundo?\n\nHe decidido que, sin importar si lo que dijo el profeta es cierto, le diré a Padre mañana que solamente me quedan 2 años de vida y que quiero vivirlos plenamente.Myloden Calendar: Year 0, summer, the tenth day of the third month.\n\nMother, did you know? Last night, my father the king and my teacher Sair had an argument, seemingly over me. It seems father wants to send me to do something very dangerous. I know my teacher would never go against father's command, but it makes me sad that he must do something he does not want to do, because both of them are beloved people to me, and I don't want them to be unhappy.\n\nMother, is it important to live a long life? Or is it more important to protect the people or things you love, just like you gave your life to give birth to me?\n\nI've decided that I will tell father tomorrow, no matter if what the prophet said is true, I only have 2 years left of my life, and I want to live them to the fullest.
Sys425685_szquest_complete_detailEl diario acaba aquí...\n\n(El diario parece susurraros suavemente: "Gracias"...)The diary ends here...\n\n(The diary seems to whisper softly to you, 'thank you'...)
Sys425685_szquest_descLeed el diario de ShantianRead Shantian's Diary.