Anzahl Ergebnisse: 5
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys425702_name | Aufbegehrende Worte | Disobedient Behavior |
Sys425702_szquest_accept_detail | Ich sagte es ja bereits. Dieser Krieg kann so nicht weitergehen. Wir müssen eine klare Strategie verfolgen, wenn wir diese widerlichen Affen besiegen wollen, sonst vergeuden wir nur unnötig unsere Kräfte.\n\nEs mag vielleicht sein, dass ich damit meine Zuständigkeiten überschreite, aber das muss einfach mal gesagt werden, zum Wohle meiner Leute an der Front. Könnt Ihr bitte diesen [242029|Kriegsbericht] zu [120967|Hammer Yagan] bringen. Sagt ihm, dass ich die alleinige Verantwortung für alles übernehme, das in diesem Bericht steht. | As I said ... This war should not go on like this. We need to have a coordinated strategy in dealing with those stinky monkeys. Otherwise we will only waste manpower for no cause at all.\n\nThis might sound as if I'm overstepping my authority, but for the sake of my front-line warriors, I need to speak up. Please help me and bring this [242029|Battle Report] to [120967|Hammer Yagan]. Tell him, if there is anything written in it that's not correct, I alone will bear the consequences for my unjustified action. |
Sys425702_szquest_complete_detail | Ich verstehe ja, dass die Situation für die Frontkrieger nicht gerade einfach ist, aber das lässt sich nicht so einfach lösen. Ich muss viele verschiedene strategische Ziele im Blick haben. Ich kann die Sorgen von [121000|Aren Eisenhammer] verstehen, aber ich glaube, dass es einen anderen Weg gibt, das Problem zu lösen.\n\nNun legen wir das erst einmal zur Seite. Und macht Euch keine Sorgen, ich werde sie dafür nicht zur Rechenschaft ziehen. | I do understand that the front-line warriors have to suffer a lot, but I can't solve this matter that easily. There are a lot of objectives that need to be considered separately. I can understand [121000|Aren Ironhammer's] worries, but I believe that there will be a better solution to this.\n\nLet's put this matter aside for the moment. Don't worry, I won't let her be punished. |
Sys425702_szquest_desc | Nehmt den [242029|Kriegsbericht] von [121000|Aren Eisenhammer] und gebt ihn [120967|Hammer Yagan] persönlich. | Take [121000|Aren Ironhammer's] written [242029|Battle Report] and hand it over to [120967|Hammer Yagan] in person. |
Sys425702_szquest_uncomplete_detail | Ihr seid wieder da! Hattet Ihr nicht einen [242029|Kriegsbericht], den Ihr mir geben wolltet? | You're back! Didn't you have a [242029|Battle Report] to hand over to me? |