SC_425713_FAIL | To nie do końca prawda. Czy chcesz jeszcze raz wysłuchać moich instrukcji? | This is not entirely correct. Would you like to listen to my instructions again? |
SC_425713_FINISH | W porządku, udzielono odpowiedzi na moje pytania. | Alright, my questions have been answered. |
SC_425713_QUEST_1 | Właśnie wspomniałem, że Stwórca sprowadził wszystkie żywiołaki na ten świat i połączył je w wielką sieć. Jak nazywamy tę sieć? | I just mentioned that the Creator put all elementals into this world and connected them all to form a big web together. What do we call this web? |
SC_425713_QUEST_1_A | Przejście Żywiołów | Elemental Passage |
SC_425713_QUEST_1_B | Przepływ Żywiołów | Elemental Flow |
SC_425713_QUEST_1_C | Sieć Żywiołów | Elemental Web |
SC_425713_QUEST_2 | Jak wchodzimy do przepływu żywiołów? | How do we enter the elemental flow? |
SC_425713_QUEST_2_A | Przenikanie Żywiołów | Elemental Permeation |
SC_425713_QUEST_2_B | Inwazja Krainy Snów | Dreamland Invasion |
SC_425713_QUEST_2_C | Lunatykowanie | Sleepwalking |
SC_425713_QUEST_3 | Jak nazywamy strumienie przepływu żywiołów, które są podobne do naczyń krwionośnych? | What do we call the streams of the elemental flow which are similar to blood vessels? |
SC_425713_QUEST_3_A | Ścieżki | Paths |
SC_425713_QUEST_3_B | Tunel | Tunnel |
SC_425713_QUEST_3_C | Połączenia | Connections |
SC_425713_QUEST_4 | Jak nazywamy skrzyżowania ścieżek wewnątrz przepływu żywiołów, gdzie zagęszczają się żywioły? | What do we call the junctions of the paths inside the elemental flow where the elements condense? |
SC_425713_QUEST_4_A | Przystanie Żywiołów | Elemental Ports |
SC_425713_QUEST_4_B | Punkty Węzłowe | Centerpoints |
SC_425713_QUEST_4_C | Skrzyżowania | Intersections |
SC_425713_QUEST_5 | Co jeszcze wspomniałem o przepływie żywiołów, oprócz tego, że wpływa na klimat i krajobraz? Co może stworzyć? | What have I mentioned about the elemental flow except that it influences landscapes and climates? What can it create? |
SC_425713_QUEST_5_A | Gorące Źródła | Hot Springs |
SC_425713_QUEST_5_B | Huragany | Hurricanes |
SC_425713_QUEST_5_C | Żywioły | Elementals |
SC_425713_SCORE | Jak wypadły moje odpowiedzi? | How were my replies? |
SC_425713_STORY_1 | Każdy żywiołak ma swoje miejsce. Twórca złączył wszystkie żywioły tego świata i połączył je wszystkie, aby stworzyć ogromną sieć, którą nazwał przepływem żywiołów. Jest obecna na całym świecie, ale nie jest widoczna ani namacalna. Jedynie przez "Lunatykowanie" możemy wkroczyć do przepływu żywiołów. Wewnątrz znajduje się sieć niezliczonych strumieni, którymi przepływają żywioły. Nazywamy je ścieżkami i są podobne do naczyń krwionośnych. Skrzyżowania kilku ścieżek nazywamy punktami węzłowymi. To właśnie tam żywioły zagęszczają się. Im więcej punktów węzłowych w danym miejscu, tym bardziej będą na nie oddziaływać żywioły. | Each elemental has its place of existence. The Creator put all elementals into this world and connected them all to form a big web together, which is what we call the elemental flow. It is ubiquitous across the whole world, however it is neither visible nor palpable. We can only enter the elemental flow through Sleepwalking. Inside the flow, there is a network of countless streams where the elements flow through, similar to blood vessels, which we call paths. The junctions of several paths we call centerpoints. This is where the elements condense. The more centerpoints are in a particular area, the more severe that area will be influenced by the elemental flow. |
SC_425713_STORY_2 | Tak jak wspomniałem, przepływ żywiołów ma wpływ na krajobraz i klimat. Jeżeli przepływ jest zakłócony, z żywiołów mogą powstać stworzenia. Musimy przywrócić prawidłowy przepływ za wszelką cenę, ale nie sadzę, że to będzie łatwe. Wymagać to będzie ogromnej ilości energii, a w przepływie żywiołów łatwo się zgubić, stracić zmysły, a nawet zginąć, kiedy utraci się kontrolę.\n\nTo wszystko. Zadam ci później kilka pytań. Jeżeli odpowiesz na nie poprawnie, to znaczy, że odniosłem sukces. | As just mentioned, the elemental flow has an influence on the landscape and climate. Also, elemental creatures could be created when the flow is disturbed. We have to restore it by any means, but don't think this is an easy thing to do. It will require huge amounts of energy, and one can get lost inside the elemental flow, lose one's mind or even die if not able to control it.\n\nThat's about all you have to know. I will ask you a few questions later, and if you're able to answer them all correctly, it means I've been successful. |
SC_425713_SUCCESS | Niesamowite! Udało ci się zapamiętać wszystko po usłyszeniu tego zaledwie kilka razy! Dobra robota! | Incredible! You remembered everything after only having heard it a couple of times! Good job! |
Sys425713_name | Młody Instruktor Prawdziwych Smoków | Young instructor of the true dragons |
Sys425713_szquest_accept_detail | Czy to ty jesteś osobą, o której słyszałem? Czy to możliwe, że jesteś mostem w komunikacji pomiędzy naszą rasą i ludźmi? \n\n([121337|Votakai] wygląda na zirytowanego i szarpie się za włosy)\n\nAch, nie lubię takiego poważnego sposobu prowadzenia rozmów. Witaj, jestem [121337|Votakai], instruktor w Sanktuarium Równowagi. \n\nSłyszałem o tobie opowieści. Mówi się, że spotkałeś już prawdziwe smoki i rozumiesz nas lepiej niż inni. To wyborna cecha!\n\nW tej chwili badam, jak nauczyć naszych studentów rzeczy, które każdy prawdziwy smok powinien wiedzieć. Chcesz do mnie dołączyć i zostać moim uczniem? Najpierw przedstawię ci podstawowe instrukcje, zobaczymy czy je zrozumiesz. Co ty na to? Jeżeli będziesz w stanie odpowiedzieć na moje późniejsze pytania, to znaczy, że z moja metodą nauczania wszystko w porządku, skoro nawet ludzie mnie rozumieją! | Could you be the person I've heard of? Could you be the communication bridge between our race and the humans? \n\n([121337|Votakai] looks irritated and tears at his hair)\n\nAh, I don't like this serious manner of speaking! Hello, I am [121337|Votakai], instructor in training of the Sanctuary of Balance.\n\nI have heard stories about you before. It is said you have encountered true dragons before and understand us better than others. This is no mean feat!\n\nAt the moment I am practicing how to teach my students the things every true dragon has to know, do you want to join in and be my student? I will give you some basic instructions first, then I'll choose a few further topics and see if you understand them, how about it? If you can answer my questions afterwards, it means there is nothing wrong with my way of teaching, since even humans can understand it! |
Sys425713_szquest_complete_detail | Świetnie! Jeżeli nawet ludzie to rozumieją, prawdziwe smoki nie powinny szukać wymówek. | Excellent! If even humans understand it, the true dragons will have no excuse not to. |
Sys425713_szquest_desc | Posłuchaj wyjaśnienia [121337|Votakaia], a następnie odpowiedz na pytania. | Listen to [121337|Votakai's] explanation and then answer the questions. |