result count: 9
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_425716_0 | Al acceder al estado de Sonambulismo, más y más elementales de fuego activos se reúnen en los alrededores. | While entering the state of Sleepwalking, more and more active fire elementals will gather nearby. |
SC_425716_1 | No podéis recibir más daño elemental. Será mejor que volváis cuando el poder elemental en vuestro interior se haya disipado. | You cannot suffer any more elemental damage. Better come back after the elemental power inside your body has dissipated. |
SC_425716_2 | ¿Os parece bien si lo hago? | Is it alright if I do so? |
SC_425716_3 | No puedo daros ninguna [241651|Prueba de protección] por un rendimiento tan pobre. | I can't give you any [241651|Proof of Protection] with a performance as poor as this. |
Sys425716_name | Proteger el "Sonambulismo" | Protect "Sleepwalking" |
Sys425716_szquest_accept_detail | Ausentarse sin permiso es una grave ofensa que ha de ser castigada de acuerdo con las normas de los dragones de agua. ¡Y vos! Sois un Enviado de los Dragones, y habéis osado ayudarle, incluso después de que [121337|Votakai] os haya explicado la importancia del equilibrio elemental del Sonambulismo. \n\nPuesto que no sois un auténtico dragón, no podemos castigaros. Sin embargo, tendréis que soportar las adversidades de proteger el progreso del Sonambulismo. Cada vez que nos ayudéis, os entregaré un certificado de guardia. Cuando hayáis conseguido 30 certificados, habrá llegado el momento de despertar a [121337|Votakai]. Después podéis ir a donde queráis, no os detendré. \n\nDebería castigarle, pero tenéis suerte de que no haya ocurrido nada, así que le perdonaré. Tampoco informaré de este incidente al jefe. | Absent without leave is a heavy offense that must be punished by the rules of the water dragons! And you! You are an Envoy of the Dragons, and you dared to help him, even after you were explained the importance of the elemental balance and Sleepwalking by [121337|Votakai].\n\nBecause you are not a true dragon, you cannot be punished. However, we will let you experience the hardships of guarding the progress of Sleepwalking. After you've helped us once, I will issue a Guardsman Certificate to you. When you've collected 30 Guardsman Certificates, it will be about time to wake up [121337|Votakai]. Wherever you two want to go afterwards, I will not hinder you.\n\nI should actually punish him, but you were fortunate and nothing happened, so I will spare him. I will not even report this incident to the chief. |
Sys425716_szquest_complete_detail | Quién hubiera pensado que el tiempo pasaría tan deprisa. ¡Ya habéis conseguido 30 [<S>241651|Pruebas de protección]! Hay que prepararse para despertar a Votakai. | Who would have thought that time passed so quickly. You've already collected 30 [<S>241651|Proofs of Protection]! Let's prepare to wake up Votakai. |
Sys425716_szquest_desc | Derrotad a un determinado número de enemigos para recibir una [241651|Prueba de protección] de [121341|Norhonsar].\nTenéis que conseguir 30 [<S>241651|Pruebas de protección]. | Defeat a certain number of enemies to receive a [241651|Proof of Protection] from [121341|Norhonsar].\nYou have to collect 30 [<S>241651|Proofs of Protection]. |
Sys425716_szquest_uncomplete_detail | Ahora sabéis lo que significa vigilar a aquellos que participan en el Sonambulismo. Cada auténtico dragón tiene responsabilidades que no puede desatender ni llevar a cabo de forma descuidada. \n\nSi sois capaz de derrotar a cierto número de enemigos, os daré una [241651|Prueba de protección]. Pero si habéis recibido demasiado daño elemental, no puedo correr el riesgo de exponeros a un peligro aún mayor. | Now you know what it means to guard those who are Sleepwalking. Every true dragon has responsibilities he can neither neglect nor carry out carelessly.\n\nIf you are able to defeat a certain number of enemies, I'll give you a [241651|Proof of Protection], but if you've suffered too much elemental damage I won't dare to put you into any more danger. |