result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_425716_0 | Lorsque vous entrerez dans les Rêves endormis, de plus en plus d'élémentaires de feu actifs se rassembleront à proximité. | While entering the state of Sleepwalking, more and more active fire elementals will gather nearby. |
SC_425716_1 | Vous ne pouvez subir plus de dégâts élémentaires. Il vaut mieux que vous reveniez quand le pouvoir élémentaire qui se trouve dans votre corps se sera dissipé. | You cannot suffer any more elemental damage. Better come back after the elemental power inside your body has dissipated. |
SC_425716_2 | Ça vous va si je fais ça ? | Is it alright if I do so? |
SC_425716_3 | Je ne peux pas vous donner de qui fonctionne aussi mal que ça. | I can't give you any [241651|Proof of Protection] with a performance as poor as this. |
Sys425716_name | Protéger les "Rêves endormis" | Protect "Sleepwalking" |
Sys425716_szquest_accept_detail | S'absenter sans permission est une infraction lourde qui doit être punie selon le règlement des dragons de l'eau ! Et vous ! Vous êtes un envoyé des dragons et vous avez osé lui venir en aide, même après que [121337|Votakai] vous ait expliqué l'importance de l'équilibre élémentaire et des Rêves endormis.\n\nVous n'êtes pas un vrai dragon. Vous ne pouvez donc pas être puni. Cependant, vous allez devoir surveiller la progression des Rêves endormis, ce qui n'est pas une mince affaire. Lorsque vous aurez fini de nous aider, nous vous décernerons un certificat de garde. Lorsque vous aurez obtenu 30 certificats, il faudra réveiller [121337|Votakai]. Après, vous pourrez faire ce que vous voulez, je ne vous en empêcherai pas.\n\nJe devrais le punir mais vous avez eu de la chance qu'il ne lui soit rien arrivé. Je ne signalerai pas cet incident au chef. | Absent without leave is a heavy offense that must be punished by the rules of the water dragons! And you! You are an Envoy of the Dragons, and you dared to help him, even after you were explained the importance of the elemental balance and Sleepwalking by [121337|Votakai].\n\nBecause you are not a true dragon, you cannot be punished. However, we will let you experience the hardships of guarding the progress of Sleepwalking. After you've helped us once, I will issue a Guardsman Certificate to you. When you've collected 30 Guardsman Certificates, it will be about time to wake up [121337|Votakai]. Wherever you two want to go afterwards, I will not hinder you.\n\nI should actually punish him, but you were fortunate and nothing happened, so I will spare him. I will not even report this incident to the chief. |
Sys425716_szquest_complete_detail | Qui aurait cru que le temps passerait si vite. Vous avez obtenu 30 [<S>241651|Preuves de protection] ! Préparons-nous à réveiller Votakai. | Who would have thought that time passed so quickly. You've already collected 30 [<S>241651|Proofs of Protection]! Let's prepare to wake up Votakai. |
Sys425716_szquest_desc | Vous devez vaincre un certain nombre d'ennemis avant de recevoir un [241651|Preuve de protection] de [121341|Norhonsar].\nVous devez obtenir 30 [<S>241651|Preuves de protection]. | Defeat a certain number of enemies to receive a [241651|Proof of Protection] from [121341|Norhonsar].\nYou have to collect 30 [<S>241651|Proofs of Protection]. |
Sys425716_szquest_uncomplete_detail | Maintenant, vous savez ce que cela signifie de surveiller ceux qui sont dans les Rêves endormis. Chaque vrai dragon a des responsabilités à assumer. Il ne peut les négliger.\n\nSi vous êtes capable de vaincre un certain nombre d'ennemis, je vous donnerai un [241651|Preuve de protection]. Mais si vous endurez trop de dégâts élémentaires, j'arrêterai de vous mettre en danger. | Now you know what it means to guard those who are Sleepwalking. Every true dragon has responsibilities he can neither neglect nor carry out carelessly.\n\nIf you are able to defeat a certain number of enemies, I'll give you a [241651|Proof of Protection], but if you've suffered too much elemental damage I won't dare to put you into any more danger. |