result count: 5

keystringfreneu
Sys425783_nameSituation au campementSituation in the Camp
Sys425783_szquest_accept_detailL'air froid est à lui seul un défi à relever pour rester en vie ! Oh, vous arrivez juste à temps. Vous avez l'air d'être un aventurier remarquable et courageux. Restez un peu et écoutez ce que j'ai à vous demander, d'accord ?\n\nLaissez-moi vous raconter toute l'histoire. Il y a longtemps, nous avons envoyé un équipe à [QUEST_DIR_038|Camp de la Mer de Neige], mais ils nous ont envoyé un message par la suite pour nous dire qu'ils rencontraient des problèmes dans la [FOXTRACK CAVE|Grotte Patedegoupil]. Ils ne sont pas assez nombreux et ne peuvent plus avancer. Puis-je vous demander de leur apporter ces [242038|Provisions] et d'en savoir plus sur ce qui se trame là-bas ?The ice-cold air up here makes it a challenge even just to stay alive! Oh, you've come just in time. Obviously, you're an outstandingly brave adventurer as well. Stay a little and listen to my request, will you?\n\nLet me honestly tell you the story. A while back, we sent a team to the [QUEST_DIR_038|Sea of Snow Camp], but they sent a message back that they were having a situation in the [FOXTRACK CAVE|Foxtrack Cave]. They are not enough men and were unable to move on. May I ask you to bring them these [242038|Provision] and get a picture of the situation?
Sys425783_szquest_complete_detailCe sont les provisions que [121598|Capitaine Ganper] vous a demander de livrer ? C'est génial ! Elles venaient justement à manquer !Are these the supplies [121598|Captain Ganper] sent you to deliver? That's great, we were just running out of supplies!
Sys425783_szquest_descLivrez le [242038|Provisions] à [121599|Bael Freigh] dans la [QUEST_DIR_038|Camp de la Mer de Neige].Deliver the [242038|Provision] to [121599|Bael Freigh] in the [QUEST_DIR_038|Sea of Snow Camp].
Sys425783_szquest_uncomplete_detailEt vous êtes ? Ce n'est pas un endroit qui convient à tout le monde...Huh? You are...? This place is not for anyone to come as they please...