result count: 6

keystringpleneu
SC_QUEST425851_00[Sys425851_name|Szybka Dostawa]: Daj [242174|Lekarstwo Leczące] [121787|Doktorowi Sohazee].[Sys425851_name|Speedy Delivery]: Give the [242174|Curing Medicine] to [121787|Doctor Sohazee].
Sys425851_nameSzybka DostawaSpeedy Delivery
Sys425851_szquest_accept_detailCóż, [121787|Doktor Sohazee] czeka już dobrą chwilę. Lepiej dostarcz [121787|mu] to jak najszybciej! \n\nNie martw się jednak. O ile [121786|Diwagan] wie, [121787|Doktor Sohazee] będzie zadowolony z lekarstwa, które stworzyłeś-Well, [121787|Doctor Sohazee] has been waiting for some time now. It'll be better if you deliver it to [121787|Doctor Sohazee] right now! \n\nBut no need to be concerned. As far as [121786|Diwagan] knows, [121787|Doctor Sohazee] will be satisfied with the medicine that you created.
Sys425851_szquest_complete_detailCo za szczęście, że zjawiłeś się na tyle wcześnie, by nam pomóc. Sytuacja staje się bardzo kłopotliwa.\n\nAle dlaczego zjawiasz się tu i przynosisz nam lekarstwa? Czy [121786|Diwagan] ma się dobrze?It's fortunate that you arrived early enough to help us out. The situation is becoming really troublesome. \n\nBut why is it you who comes here bringing us the medicine? Is [121786|Diwagan] doing okay?
Sys425851_szquest_descUdało się stworzyć [242174|Lekarstwo Leczące]. [121786|Diwagan] chce, byś wziął [242174|Lekarstwo Leczące] do [121787|Doktor Sohazee].The [242174|Curing Medicine] has been created successfully. [121786|Diwagan] wants you to take the [242174|Curing Medicine] to [121787|Doctor Sohazee].
Sys425851_szquest_uncomplete_detailDowódco, jak już pewnie sam zauważyłeś, [242174|Lekarstwo Leczące] zużywa się w tempie, które daje powody do zmartwień!Commander, as you have probably already noticed by yourself, the [242174|Curing Medicine] is consumed in a tempo that gives everyone reason to be concerned!