result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z25Q425856_1 | Pourquoi avez-vous fait ça ? Nous n'avons pas assez de potions. Elles sont très précieuses ! \n\nLes potions augmentent les capacités du sorcier seulement pendant certaines cérémonies spéciales. L'effet s'estompe après. Si quelqu'un en boit sans le savoir, il se réveillera au bout d'un certain temps. Je peux vous donner un verre d'eau, il se réveillera plus tôt. | Why did you do that? We don't have enough potions. They are very precious! \n\nThe potions improve the wizard's ability only on the special ceremonies. The effect wears off afterwards. If someone accidentally drinks it, he will wake up after a while. I can give you a glass of water, it will make him wake up quicker. |
SC_Z25Q425856_2 | Donnez-moi un peu d'eau ! | Give me some water! |
SC_Z25Q425856_3 | Quelqu'un lui fait boire de l'eau. | Someone is feeding him with water. |
SC_Z25Q425856_4 | Faites-lui boire de l'[242138|Eau limpide]. | Make him drink [242138|Clear Water]. |
SC_Z25Q425856_5 | ...J'ai la tête qui tourne... | ...so dizzy... |
SC_Z25Q425856_6 | (Racontez-lui l'histoire de [121871|Kuman].) | (Tell him the story about [121871|Kuman]) |
Sys425856_name | Une potion à ne pas mettre entre toutes les mains | A Potion not for Everyone |
Sys425856_szquest_accept_detail | Que de problèmes ! Je ne vous avais pas dit que ces potions étaient destinées aux magiciens qui veulent améliorer leurs capacités intellectuelles ? Elles ne sont pas adaptées aux gens normaux ! Je crois que nous avons un problème... \n\nCher voyageur, pouvez-vous m'aider à expliquer à [121793|Gulak] que quelqu'un a bu une des potions pour magiciens ? Le résultat, c'est qu'il est inconscient maintenant... Il sait peut-être comment l'aider ? | So much trouble! Didn't I tell you these potions were made for magicians who wish to enhance their perceptive abilities? They weren't made for normal people! I think we've got a problem... \n\nDear Traveler, could you help me to explain to [121793|Gulak] that somebody drank one of the potions made for magicians? As a result the culprit is unconscious now...maybe he knows a way to help him? |
Sys425856_szquest_complete_detail | On dirait qu'il se réveille, j'espère qu'il n'y a pas d'effets secondaires... | Looks like he's waking up now. I just hope there are no after-effects... |
Sys425856_szquest_desc | Allez voir [121793|Gulak] pour réveiller [121661|Kuman]. | Get an antidote from [121793|Gulak] to wake up [121661|Kuman]. |
Sys425856_szquest_uncomplete_detail | J'aimerais savoir comment les magiciens perçoivent le monde. Mais je ne sais pas si je veux prendre le risque...Hahahaha ! | I'd really like to know how wizards perceive the world. But too bad there's a certain risk involved...Hahahaha! |