result count: 11
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z24Q425860_01 | El [121817|Draco herido] se ha comido la [242146|Carne de cangrejo fresca]. | The [121817|Wounded Drake] ate the [242146|Fresh Crab Meat]. |
SC_Z24Q425860_02 | Quiero darle otra porción de [242146|Carne de cangrejo fresca]. | I want to give it another portion of [242146|Fresh Crab Meat]. |
SC_Z24Q425860_03 | Dadme la [242146|Carne de cangrejo fresca]. | Feed with the [242146|Fresh Crab Meat]. |
SC_Z24Q425860_04 | [121885|Draco herido] se ha ido sin titubear. | [121885|Wounded Drake] left without any hesitation... |
SC_Z24Q425860_05 | Parece que se ha recuperado por completo. ¡Ya puedo irme! | It seems to be fully recovered. I can leave now! |
SC_Z24Q425860_06 | Alguien lo está alimentando con la [242146|Carne de cangrejo fresca]. | Someone is feeding it with the [242146|Fresh Crab Meat]. |
Sys425860_name | Hora de alimentar | Feeding Time |
Sys425860_szquest_accept_detail | ¿Por qué? ¿No quiere comer? ¿Tenemos que alimentarlo? ¿Aún está débil? Me temo que tendremos que darle de comer la [242146|Carne de cangrejo fresca]. No temáis, no os morderá.... creo. | Why? It doesn't want to eat? Do we have to feed it? Maybe it's still too weak? Well, I'm afraid we have to feed it the [242146|Fresh Crab Meat]. Don't be afraid, it won't bite you...I think! |
Sys425860_szquest_complete_detail | ¡Lo hemos conseguido! Adiós, draco, ya no necesitas nuestra ayuda. | We were successful! Goodbye, drake, you won't need our help anymore! |
Sys425860_szquest_desc | [107570|Draco herido alimentado]. | [107570|Fed Wounded Drake]. |
Sys425860_szquest_uncomplete_detail | La Danza Apaciguadora lo calmará y podréis dejar caer el pescado en su boca. ¡No tengáis miedo! | The Dance of Soothing will be calming it. You can just dop the fish into its mouth. Don't be afraid! |