Anzahl Ergebnisse: 7
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_425960_0 | Welcher Bericht? | What report? |
SC_425960_1 | Ich hatte gerade Kräuter gesammelt und war auf dem Weg zurück ins Lager, als ich eine Gruppe sah, die sich verstohlen dem Lager näherte.\n\nAlso bin ich ihnen gefolgt. Erst dachte ich, sie wollten uns bestehlen, doch dann betraten sie die [ZONE_PROSEN_BEAST_GROUNDS|Höhle der Ferosynndraken]. Als mir klar wurde, dass sie Handlanger von <CY>[SC_MSRN_01|Maderoth]</CY> waren, wurde ich angegriffen. | At that time, I just finished gathering herbs to take back to the camp when I saw a group of people furtively moving towards the camp. \n\nSo I followed them. At first I thought they were trying to steal from our team, but they entered the [ZONE_PROSEN_BEAST_GROUNDS|Lair of the Ferosynn Drakes]. After I realized they were minions of <CY>[SC_MSRN_01|Maderoth]</CY>, I was attacked. |
Sys425960_name | Drachenneuigkeiten | Dragon News |
Sys425960_szquest_accept_detail | Vielen Dank, Kommandant. Wir brauchen Eure Hilfe, um ein Leben zu retten ... \n\nIch hätte nicht gedacht, dass der Hauptmann irgendetwas tun würde, um mir zu helfen. Schließlich bin ich kein überragender Krieger und mein Nutzen für die Truppen ist eher begrenzt. Ich habe bisher nur unbedeutende Aufgaben übernommen. Es überrascht mich, dass der Hauptmann sich überhaupt um mich kümmert. Und darüber hinaus hat er Euch sogar noch gebeten, mir zu Hilfe zu kommen ...! \n\nAh! Fast hätte ich es vergessen!\n([121812|Gene Lee] scheint den Tränen nahe, aber versucht, die Fassung wiederzuerlangen.) \n\nKommandant, hier ist mein Lagebericht. Ich habe folgende Erkenntnisse gewonnen ... | Commander, thank you. Your help is needed to save this life... \n\nI didn't think the captain would be doing anything to help me. I'm not a great warrior after all, and my use for the troops seems pretty limited. I've never done anything but trivial tasks. I'm suprised the captain actually cares about me. And on top of that he even asked you to come to my help...! \n\nAh! I nearly forgot!\n([121812|Gene Lee] seems to be close to tears, but tries to regain his composure.) \n\nCommander, here's my report about the situation. This is what I've found... |
Sys425960_szquest_complete_detail | Das war es im Großen und Ganzen. \n\nIch dachte wirklich, meine Tarnung wäre perfekt. Aber schließlich wurde ich doch noch entdeckt. | That's about it. \n\nI really thought my concealment was perfect. But now I've been found at last. |
Sys425960_szquest_desc | Hört Euch den Bericht von [121812|Gene Lee] an. | Listen to what [121812|Gene Lee] has to report. |
Sys425960_szquest_uncomplete_detail | Kommandant, ich bin noch nicht fertig mit meinem Bericht. | Commander, my report isn't finished yet. |