result count: 11

keystringpleneu
SC_Q425981_A1Cokolwiek... cokolwiek, w czym mogę ci pomóc? Czemu jesteś tak ubrany...\n("Czy to zboczeniec?" [121881|Zarin] mruczy do siebie.)Anything...anything I can help you with? Why are you dressed like this...\n("Is he a pervert?" [121881|Shárgon] murmurs.)
SC_Q425981_A2Panienko, proszę, daj mi trochę pieniędzy.Miss, please give me some money...
SC_Q425981_A3Pieniądze? Nie mam ich zbyt wiele, ale mogę dać ci jedzenie. Nie wygląda wprawdzie zbyt apetycznie, ale jestem pewien, że smakuje nieźle. Smacznego!Money? I don't have much, but I can give you some food. It doesn't look very good, but I'm quite sure it tastes ok, enjoy it!
SC_Q425981_B1Ach! Twoje przebranie jest przerażające! Dlaczego jesteś w połowie nagi i nosisz maskę?\n\n([121880|Tumagi] daje do zrozumienia, że nie ma zamiaru do ciebie podchodzić.)Ahh! Your dress is pretty scary! Why are you half naked and wearing a mask?\n\n([121880|Tumagi] makes an expression to let you know that she doesn't want to get any close to you.)
SC_Q425981_B2Panienko, mogę rzucić okiem na two...Miss, can I have a look at your...
SC_Q425981_B3Ty draniu! Poznałem to już po twoim niezdarnym przebraniu. Nie wiem, czego chcesz, ale lepiej zostaw mnie w spokoju.You scoundrel! I've already seen through your clumsy disguise. I don't know what you want, just leave me alone!
Sys425981_nameSpotkanie z KandydatamiMeeting the Candidates
Sys425981_szquest_accept_detailNie możemy pozwolić sobie na dalsze opóźnienie. Dane ci było spotkać kandydatki. Jedną z nich jest córka obecnej Wielkiej Mistrzyni Przepływu, [121881|Zarin]. Druga, [121880|Tumagi], jest wnuczką poprzedniej Mistrzyni. Obie są w wiosce, szykując się do wojny.\n\nPo zapoznaniu się z kandydatkami porozmawiaj ze [121861|Slander], Wielką Mistrzynią Przepływu, aby zrozumieć, co należy zrobić podczas testu.We cannot allow any further delay. You have to meet the the candidates. One of them is the daughter of the current Great Flow Master, [121881|Shárgon]. The other one, [121880|Tumagi], is the granddaughter of the preceding Master. Both of them are in the village, preparing for the war. \n\nAfter you have met the candidates, talk to [121861|Slander], the Great Flow Master, to understand what needs to be done during the test.
Sys425981_szquest_complete_detailHa ha, ich osobowości różnią się, ale dorastały razem i były nawet przyjaciółkami... ale wkrótce stały się przeciwniczkami.\n\n[121880|Tumagi] jest bardzo rzetelna, nic nie ucieknie jej uwadze. Jest też bardzo utalentowana i jeśli chodzi o zdolności, może mieć przewagę. Nie wie jednak, jak zyskiwać przyjaciół... w tej kwestii jest jak jej dziadek. Moja córka, [121881|Zarin], potrafi zrozumieć świat, zaczynając od najdrobniejszych jego elementów. Jest bardzo popularna i ma wielu przyjaciół, ale czasami jest zbyt niezdecydowana, co może być jej największą słabością.\n\nGdyby tylko potrafiły się od siebie uczyć... razem byłyby idealne!Haha, their personalities differ greatly, but they grew up together, and they used to be friends too...but soon they'll become adversaries. \n\n[121880|Tumagi] is very earnest, nothing escapes her attention. She is very gifted, and when it comes to her abilities, she might be the better one. But she doesn't know how to make friends...she's just like her grandfather in that respect. My daughter [121881|Shárgon] knows how to understand the big picture by starting to observe the smallest details. She's very popular and has many friends, but I think she's a bit too hesitant sometimes, which may be her greatest shortcoming. \n\nIf only they could learn from each other...together they would be perfect!
Sys425981_szquest_descUżyj [242180|Mikstury Przemiany Kogo], a po przemianie porozmawiaj osobno z [121881|] i [121880|Tumagi].Use the [242180|Kogo Transformation Potion], and after your transformation talk to [121881|Shárgon] and [121880|Tumagi] separately.
Sys425981_szquest_uncomplete_detailJakieś postępy? Czy już je spotkałeś?Any progress yet? Did you meet them already?