Anzahl Ergebnisse: 18
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_425995_0 | Ihr könnt in der Ferne leise ein Gespräch hören. | You can just about hear the sound of a conversation in the distance. |
SC_425995_1 | Sismond: Ich weiß, was Ihr wollt! | Sismond: I know what you want! |
SC_425995_10 | Ihr seid entdeckt worden. Verlasst schnell den Ort. | You've been discovered. Leave quickly. |
SC_425995_11 | Sismond: Ich werde es Euch wissen lassen, wenn es Weiteres gibt. | Sismond: I'll let you know if there's anything more. |
SC_425995_12 | Klamorte: Ich verstehe, Meister. | Klamorte: I understand, master! |
SC_425995_2 | Sismond: Befolgt meine Befehle, und ich gebe Euch ewiges Leben und alle Kräfte, die Ihr begehrt! | Sismond: Just follow my orders, and I'll give you eternal life and all the power you desire! |
SC_425995_3 | Klamorte: Ich befolge stets Eure Befehle, Meister! | Klamorte: I will always follow your orders, master! |
SC_425995_4 | Sismond: Maderoth ist nicht mehr mein Feind. | Sismond: Maderoth is no longer my enemy. |
SC_425995_5 | Sismond: Doch hat er einen Hinweis, den ich brauche. | Sismond: But...he holds a clue I want. |
SC_425995_6 | Sismond: Ihr werdet mir diesen Hinweis besorgen...egal wie! | Sismond: You will obtain this clue for me...no matter what method you'll employ! |
SC_425995_7 | Klamorte: Jawohl! Ich werde Euch alle Hinweise berichten, die ich von Maderoth herausfinden kann. | Klamorte: Yes! I will tell you any clues I find out from Maderoth. |
SC_425995_8 | Sismond: Ihr scheint ... einen Gast zu haben. | Sismond: It seems like...you have a guest. |
SC_425995_9 | Klamorte: Jemand ist hier! Ergreift den Eindringling! | Klamorte: Somebody's here! Capture the Intruder! |
Sys425995_name | Untersuchung | Investigation |
Sys425995_szquest_accept_detail | Dem Lagebericht zufolge hat ein gewisser [107644|Klamorte] die Führung im Lager inne. Doch wie kann ich sicher sein, dass es nicht nur wieder eine ihrer Täuschungen ist? In so einer kritischen Situation traue ich nur den Berichten meiner eigenen Männer. Es ... müsste also jemand dorthin gehen und den Bericht überprüfen. Wie wäre es mit Euch? \n\nIhr habt zwar die nötige Erfahrung, aber habt Ihr auch den Mut dazu? | According to this situation report, a certain [107644|Klamorte] is in command of the camp. But how can I be sure that this is not just another one of their deceptions? In a critical situation like this, I will only believe my own men's reports. So...someone has to go there and verify this report. How about you? \n\nYou have the experience, but do you also have the courage to do it? |
Sys425995_szquest_complete_detail | Ich hätte nicht gedacht, dass Maderoths Männer eines Tages einmal Sismond folgen würden ...\n\nBevor [107644|Klamorte] die Maske vom Gesicht gerissen worden ist, wäre er jedoch wahrscheinlich persönlich für das Lager verantwortlich gewesen. | I'd never have thought that one day Maderoth's men would be following Sismond...\n\nHowever, before the mask of [107644|Klamorte] had been revealed, he'd probably have been in charge of the camp personally. |
Sys425995_szquest_desc | [547575|Informationen über den Bunker besorgen]. | [547575|Obtain the information about the bunker]. |
Sys425995_szquest_uncomplete_detail | Ist es schon vollbracht? Strengt Euch etwas mehr an ... ich bin sicher, Ihr seid genau richtig für diese Mission! | Have you been able to do it yet? Try harder...I'm sure you're the right one for this mission! |