result count: 4
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426011_name | Améliorer l'arsenal | Improving the Arsenal |
Sys426011_szquest_accept_detail | Le cercle de téléportation n'étant pas encore totalement réparé, nous devons tirer le meilleur des ressources locales afin de maintenir nos défenses.\n\nLa guerre faisant rarge dans le friche, là où les bourreaux se trouvent, a fait beaucoup de victimes. Le sang coule y à flots. Les champs de bataille regorgent de cadavres et de nombreuses armes s'y trouvent toujours.\n\nEn éliminant ces [<S>121932|Armes éparpillées], nous pourrions honorer la mémoire des soldats morts au combat et empêcher leurs âmes de tomber dans l'oubli. Commencez par collecter leurs armes, elles nous seront nécessaires. | With the Transport Circle under repair, we have to make use of local resources to maintain our defense. \n\nThe war in the wastelands where the Punishers are being kept in check has claimed many victims. The blood is flowing in streams there. The battlefields are filled with dead bodies, and plenty of weapons are left behind by the fallen.\n\nBy retrieving these [<S>121932|Scattered Weapons], we can honor the fallen and keep their souls from vanishing into oblivion. Let's start with collecting their weapons, they will serve us well. |
Sys426011_szquest_complete_detail | Eh bien, maintenant, nous avons juste besoin de plus de runes. L'équipement peut être de nouveau utilisé si nous le rechargeons. | Very well, now we just need more Runes. Most of the equipment can be used again if we recharge it. |
Sys426011_szquest_desc | Collectez des [<S>121932|Armes éparpillées] sur le chemin de la manufacture. | Collect [<S>121932|Scattered Weapons] on the path to the Production Plant. |