result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Q426030_1(1) | Hmm.. Attendez... Je reviens tout de suite... | Hmm.. Wait... I will be right back... |
SC_Q426030_1(2) | [121981] titube, haletant. | [121981] is staggering forward with heavy paces. |
SC_Q426030_2(1) | Non ! Le corps brisé de [121981] git sur le sol. On dirait bien qu'un [107489] l'a écrasé lorsqu'il était à la recherche de ses amis ! | No! The broken body of [121981] is lying on the ground, twisted into a mass. It looks like it has been crushed by the patrolling [107489] while he went out looking for his friends. |
SC_Q426030_2(2) | Le buisson semble avoir été piétiné violemment. Il est détruit, les branches sont à terre, cassées. | The bush seems to be heavily trampled. It's destroyed and sunken in to the ground. |
Sys426030_name | Un gardien en danger | A Guardian in Trouble |
Sys426030_szquest_accept_detail | *Criii* *Criii* Cher ami, ma mémoire a été endommagée...\n\n*Criii* *Criii* Vous ne pouvez actuellement accéder à aucune information...\n\n*Criii* Aucune importance, je vais demander à d'autres camarades...\n\n*Criii* Attendez-moi ici. Je reviens bientôt.\n\n(Vous regardez [121981|Patch-E] s'éloigner et commencez à vous inquiéter. Voyager dans sa condition, c'est plutôt dangereux. Il serait peut-être plus judicieux qu'il reste là. Peut-être que le chercheur que vous avez rencontré pourrait l'aider.) | *Creak* *Creak* Little Friend, it seems my memory systems have been damaged...\n\n*Creak* *Creak* Even the most important information can't be accessed currently..\n\n*Creak* But nevermind, I can ask other companions...\n\n*Creak* You, little friend, can wait here. I will be back soon.\n\n(As you watch [121981|Patch-E] leave you start to feel concerned. Travelling must be dangerous in a condition such as his. Maybe it would be best to have him stay here? The researcher you met might be able to help him.) |
Sys426030_szquest_complete_detail | (Vous avez dit à [121979|Morchai Kappa] ce qu'il s'est passé.) \n\nCher ami, je n'ai jamais entendu parler d'un gardien qui sait parler et penser par lui-même. Cette découverte est de la plus grande importance ! Je me demande si les bourreaux ont vraiment attaqué leurs alliés et pourquoi. \n\nAssez de questions pour aujourd'hui. Mettons-nous au travail ! | (You told [121979|Morchai Kappa] what happened.) \n\nMy friend, a Guardian with the ability to talk and to think has never been heard of. This discovery is of the greatest importance! I wonder whether the Punishers really attacked their own allies, and what the meaning behind this could be. \n\nBut that's enough questions for now, let's start with the research! |
Sys426030_szquest_desc | Trouvez [121981|Patch-E] et ramenez-le au chercheur Ailic. | Find [121981|Patch-E] and bring him to Ailic's Researcher. |