Anzahl Ergebnisse: 6
keystring | de | eneu |
---|---|---|
Sys426044_name | Zu schön um wahr zu sein | Too Good to be True |
Sys426044_szquest_accept_detail | Ich werde den [242240|Maschinenentwurf] und die [<S>242331|Fluktuationssteine] selbst zum [ZONE_RESEARCH_CENTER|Forschungszentrum] zurückbringen. Ihr könnt es mir überlassen.\n\nIch denke, ich sollte [121924|Lina Lukasz] auf den neuesten Stand der Entwicklungen bringen. Sie wartet wahrscheinlich schon auf Nachricht von Euch! | I will take the [242240|Machine Structure Draft] and the [<S>242331|Fluctuation Stones] back to the [ZONE_RESEARCH_CENTER|Research Center] myself. You can leave that matter to me. \n\nI think you should probably update [121924|Lina Lukasz] about the latest development. She's probably waiting to hear from you! |
Sys426044_szquest_complete_detail | Ist das Euer Ernst ...?! Und die Pläne sind auch weg? Kommandant, wir wurden hereingelegt! \n\nDie [121925|Potman Oley], mit der wir die ganze Zeit gesprochen haben, wurde vom Feind hierher geschickt. Die wahre [121925|Potman Oley] wurde soeben von unseren Soldaten gerettet, die gerade auf Patrouille waren! | Are you serious...?! And the plans are gone too? Commander, we've been tricked! \n\nThe [121925|Potman Oley] we've been talking to for the whole time has been sent here by the enemy. The real [121925|Potman Oley] has just been rescued by our troops who were on patrol! |
Sys426044_szquest_desc | Übermittelt [121924|Lina Lukasz] die jüngsten Nachrichten. | Report back to [121924|Lina Lukasz] with the latest news. |
Sys426044_szquest_uncomplete_detail | Kommandant, gibt es Neuigkeiten zum [242240|Maschinenentwurf]? | Commander, any news about the [242240|Machine Structure Draft] yet? |
Z25_QUEST426044_00 | Berichtet [121924|Lina Lukasz] den Verlauf und das Ergebnis. | Report to [121924|Lina Lukasz] how it went and the result. |