result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys426058_name | Sabotage de la production | Sabotaging the Production |
Sys426058_szquest_accept_detail | Nous avons vu beaucoup de manufactures en chemin mais nous ne nous sommes jamais trop approchés ! Ces sites sont bien sûr très bien protégés mais c'est ça qui est sympa ! Si nous arrivons à éliminer un [107490|Bourreau de l'assemblé] responsable de la production, cela risque de gravement nuire à notre ennemi. | We have seen so many production facilities on the way, but we never had the opportunity to witness the manufacturing with our own eyes! Of course the site will be well defended, but that's where fun starts for us. By taking out the [107490|Assembly Punisher] who is responsible for the production we will create a major dent in their production capacity. |
Sys426058_szquest_complete_detail | Hahaha ! Avec quelqu'un comme vous pour effectuer ces missions, tout semble soudain bien plus facile ! | Hahaha! With someone like you in charge, missions like this seem easy all of a sudden! |
Sys426058_szquest_desc | Envoyez 10 [<S>107490|Bourreaux de l'assemblé] dans la [ZONE_INCEPTION_PLANSAAR|Manufacture de Belansaar]. | Dispatch 10 [<S>107490|Assembly Punishers] inside the [ZONE_INCEPTION_PLANSAAR|Belansaar Production Plant]. |
Sys426058_szquest_uncomplete_detail | Si quelqu'un comme vous ne veut pas s'attaquer au problème, qui le fera ? | If somebody like you doesn't want to tackle the problem, who will? |