result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys426072_name | Nada es imposible | Impossible is Nothing |
Sys426072_szquest_accept_detail | Estoy en problemas y necesito vuestra ayuda.\n\nParece que tiene que ver con las obras que ha habido últimamente... ¡El asunto es que un alud ha arrasado con mis [<S>201891|Herramientas de reparación] y mis [<S>201933|Materiales de reparación] y los ha llevado hasta el valle del río!\n\nAcabamos de fijar los bloques de piedra y realmente no puedo dejar mi puesto. ¿Podríais ayudarme a recuperar las herramientas y los materiales? | I'm in deep water and could use your help.\n\nPutting it briefly, it must have something to do with the recent construction work. Whatever the cause, a landslide sent my [<S>201891|Repair Tools] and [<S>201933|Repair Materials] tumbling down into the river valley!\n\nThe stone blocks have only just been secured and I can't really leave my post. Do you think you could help me and find my tools and materials again? |
Sys426072_szquest_complete_detail | ¡Muchas gracias por vuestra ayuda! Del resto ya me puedo encargar yo.\n\n¡No os preocupéis. Hace tiempo tenía fama de buen artesano... debe de ser lo único en lo que puedo ayudar a los demás. Si estuvierais en mi lugar sabríais que es preciso completar esta tarea. | Thanks for your help! You can leave the rest to me!\n\nDon't worry! I used to be well known for working with my hands. That's probably the only way I can help people. If you were in my shoes... well, you'd know that this thing needs to be completed. |
Sys426072_szquest_desc | Ayudad a [123719|Marc Bete]: bajad hasta el río que pasa por debajo del puente y encontrad las [<S>201891|Herramientas de reparación] y los [<S>201933|Materiales de reparación]. | Help [123719|Marc Bete] by going down to the river under the bridge and finding his [<S>201891|Repair Tools] and [<S>201933|Repair Materials]. |
Sys426072_szquest_uncomplete_detail | Uh... cada vez que alguien cruza el puente me empiezo a preocupar. Lo mejor y más práctico sería reconstruir el puente de piedra que había originalmente, ¿no os parece? | Puh... my heart jumps into my throat every time people cross the bridge.\n\nIt'd make far more sense, not to mention being more practical, if we rebuilt the original stone bridge. Wouldn't you agree? |