result count: 17

keystringeseneu
SC_Z25Q426083_1[121993|Morrok Wallinder] está confundido. Usad la [242357|Esencia de cien flores instantánea] para despertarlo.[121993|Morrok Wallinder] is totally confused. Quickly use the [242357|Instant Hundred Flower Essence] to wake him up.
SC_Z25Q426083_10No... tengo... fuerzas...I...have...no strength...
SC_Z25Q426083_11No podéis proteger a nadie.You can't protect anyone.
SC_Z25Q426083_12No puedo proteger a nadie.I can't protect anyone.
SC_Z25Q426083_2¿Habéis visto al maestro [121994|Morrok Wallinder]?\n\nParece que el Maestro [116200|Morrok] también se ha visto afectado por la niebla del bosque. Tengo este frasco de [242357|Esencia de cien flores instantánea]. Tomadlo.Did you see Master [121994|Morrok Wallinder]? \n\nIt looks like that Master [116200|Morrok] was also being influenced by the misty fog in this forest. I have this bottle of [242357|Instant Hundred Flower Essence], take it.
SC_Z25Q426083_3Tomad la [242357|Esencia de cien flores instantánea]Take the [242357|Instant Hundred Flower Essence]
SC_Z25Q426083_4¿Quién... sois?Who...are you?
SC_Z25Q426083_5¡Estúpido inútil!You useless fool!
SC_Z25Q426083_6¿Sois... yo?You... are me?
SC_Z25Q426083_7¡Sinvergüenza semi-humano, semi-dragón!You half-human half-dragon scoundrel!
SC_Z25Q426083_8¿Qué estupideces estáis diciendo? ¡Yo soy vos!What nonsense are you talking about? I am you!
SC_Z25Q426083_9¡No soy vos! Yo soy poderoso y fuerte, vos sois un completo inútil.I'm not you! I'm powerful and strong, and you are totally useless!
Sys426083_nameLa realidad de un sueñoReality of a Dream
Sys426083_szquest_accept_detailAndo somnoliento todo el rato... El remedio que me preparó [121428|Aron Dray] está dejando de tener efecto. Tengo que volver... si consigo llegar al campamento... Por favor, la [242357|Esencia de cien flores instantánea]...\n\n(La voz de Morrok se convierte en un resoplido imposible de entender...)...I'm feeling sleepy all the time...the remedy [121428|Aron Dray] has prepared for me is starting to lose its effect. I need to go back...if I can still make it to the camp. Please, the [242357|Instant Hundred Flower Essence]...\n\n(Morrok's voice turns into a murmurous grunting that is impossible to understand...)
Sys426083_szquest_complete_detail(Le contáis a [121994|Morrok Wallinder] lo ocurrido.)\n\nParece que las pesadillas comienzan a dejar rastros en el mundo real... Esto podría ponerse feo...(You tell [121994|Morrok Wallinder] what happened.)\n\nIt seems the nightmares start leaving their traces in the real world...this could get nasty...
Sys426083_szquest_descBuscad a [121428|Aron Dray] y conseguid un poco de [242357|Esencia de cien flores instantánea] para curar la somnolencia de [121994|Morrok].Find [121428|Aron Dray] and get some [242357|Instant Hundred Flower Essence] to cure [121994|Morrok's] sleepiness.
Sys426083_szquest_uncomplete_detail([121994|Morrok Wallinder] parece estar dormido).([121994|Morrok Wallinder] appears to have fallen asleep.)