Anzahl Ergebnisse: 29
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z25Q426095_0 | Ich bin keine verdächtige Person. | I'm not some sort of suspicious person. |
SC_Z25Q426095_1 | Wie ist Euer Name? | What's your name? |
SC_Z25Q426095_10 | Was habt Ihr während der Prophezeiung gesehen? | What did you see in your divination? |
SC_Z25Q426095_11 | Ihr lügt doch wohl?! | You are lying, aren't you!? |
SC_Z25Q426095_2 | Mein Name ist [$playername]. | My name is [$playername]. |
SC_Z25Q426095_3 | Mein Name ist "Geht Euch nichts an, Narr!" | My name is "not telling you, fool"! |
SC_Z25Q426095_4 | Ich habe keinerlei Verpflichtung, Euch meinen Namen zu nennen. | I'm not obligated to tell you my name. |
SC_Z25Q426095_5 | Warum seid Ihr hier? | Why are you here? |
SC_Z25Q426095_6 | Wer seid Ihr? | Who are you? |
SC_Z25Q426095_7 | Ich bin fertig mit der Befragung. | I've almost done with questioning. |
SC_Z25Q426095_8 | Es ist sehr verdächtig ... | It's so suspicious... |
SC_Z25Q426095_9 | Maderoth schickt Euch, richtig? | Maderoth sent you, right? |
SC_Z25Q426095_AN_1 | Nennt erst Euren Namen, bevor Ihr andere nach dem Namen fragt. Dies ist eine gängige Form der Höflichkeit, oder nicht? | First speak your name before asking the name of the other persons. This is a common courtesy, isn't it? |
SC_Z25Q426095_AN_10 | Ich habe keine bestimmte Absicht. Meine Prophezeiung sagte voraus, dass hier Interessantes passieren wird, und so bin ich hergekommen. Es sieht hier viel interessanter aus, als ich dachte. | I don't have any special purpose. My divination foretold that many interesting things will happen here, so I came here to have a look. It looks like it is much more fun than I thought. |
SC_Z25Q426095_AN_11 | Sehr interessant - ich habe das Ende der Drachenrasse gesehen! Der "Albtraum", den die Drachen haben, ist der Ursprung der Zerstörung! In naher Zukunft werden die Drachen vernichtet werden. Hehehe ... Aber ich bin nur eine Wahrsagerin und gebe nur wieder, was ich voraussehe. Gebt mir nicht die Schuld. | Very interesting - I saw the end of the dragon race! The "nightmare" that the dragons recently have is the source of the destruction! In the near future, the dragons will fall and be destroyed. Hehehe.. Ah, I'm just a fortune teller and I'm just saying what I foresee. Don't blame me for anything. |
SC_Z25Q426095_AN_12 | Warum seid Ihr so skeptisch? Meine Prophezeiung ist perfekt. Kann unser Gespräch Euch nicht davon überzeugen? Was kann ich tun, damit Ihr mir glaubt? | You're so suspicious. My divination is perfect. Can't you tell from our conversation how true it is? How can I make you believe me? |
SC_Z25Q426095_AN_2 | (Das Mädchen mustert Euch von Kopf bis Fuß.)\n\nIn Ordnung ... Nun ... Mein Name ist Nona Laira. Was wollt Ihr denn wissen? | (The girl looks at you from head to toe.)\n\nOK...well...my name is Nona Laira. So what do you wanna know? |
SC_Z25Q426095_AN_3 | (Das Mädchen nickt zufrieden.)\nIch bin [122047|Sayafiz]. Was möchtet Ihr wissen? | (The girl nods with satisfaction.)\nI'm [122047|Sayafiz]. So what do you want to know? |
SC_Z25Q426095_AN_4 | Ich? Nun, man könnte mich eine wandernde Wahrsagerin nennen. | Me? Well...you can call me a wandering fortune teller. |
SC_Z25Q426095_AN_5 | [SC_Z25Q426095_AN_8|Ich kann nicht hierher kommen, wenn ich keinen besonderen Anlass habe? Es ist kein besonderer Ort, und mir hat niemand verboten, näherzukommen! Warum stellt Ihr so viele Fragen? Ihr verärgert mich, lasst mich in Ruhe!]. Auch seid Ihr keine ehrliche Person. | [SC_Z25Q426095_AN_8|I can't come here if I don't have a special purpose? It isn't a special place, and no one told me that I'm not allowed to come closer! Why do you have so many questions? So annoying, leave me alone!]. Also, you are not a frank person. |
SC_Z25Q426095_AN_6 | (Ihr habt keine nützlichen Informationen erhalten.) | (You didn't get any useful information.) |
SC_Z25Q426095_AN_7 | (Das Mädchen möchte Eure Frage nicht beantworten. Das Gespräch kann nicht weitergehen.) | (The girl doesn't want to answer your question. The talk can't go on.) |
SC_Z25Q426095_AN_8 | Ich kann nicht hierher kommen, wenn ich keinen besonderen Anlass habe? Es ist kein besonderer Ort, und mir hat niemand verboten, näherzukommen! Warum stellt Ihr so viele Fragen? Ihr verärgert mich, lasst mich in Ruhe! | I can't come here if I don't have a special purpose? It isn't a special place, and no one told me that I'm not allowed to come closer! Why do you have so many questions? So annoying, leave me alone! |
SC_Z25Q426095_AN_9 | Was! Hey, wie unhöflich! Ich habe mit dem da nichts zu tun! Lasst mich in Ruhe! | What! Hey, how impolite! I'm not with that guy! Leave me alone! |
Sys426095_name | Eine Wahrsagerin? | A Fortune Teller? |
Sys426095_szquest_accept_detail | Wer ist diese Frau und warum ist sie hier? Wenn sie eine gewöhnliche Frau wäre, würde sie niemals an so einen Ort kommen. Die einzige Möglichkeit ist also, sie direkt zu fragen? Aber wenn wir das tun, wird sie uns keine Antwort geben ...\n\nWas schlagt Ihr vor? | Who is that woman and why is she here? If she was just a normal woman, she'd never have come to a place like this. So, our only option is to ask her straight away? But if we do that, we won't get an answer...\n\nWhat do you suggest? |
Sys426095_szquest_complete_detail | Ich habe schon länger einen Gedanken in meinem Kopf, aber ich weiß nicht, was ich davon halten soll ... der Tag des Jüngsten Gerichts der Drachen? Das ist doch lächerlich. Wir sollten einfach abwarten, was sie als Nächstes tut. | There's a thought lingering in my mind, but I don't know what to make of it...doomsday of the dragons? But that's ridiculous. We should just wait and see what she's going to do now. |
Sys426095_szquest_desc | Betreibt ein wenig gepflegte Konversation mit der [122031|Mysteriösen Frau]. | Make some polite conversation with the [122031|Mysterious Woman]. |
Sys426095_szquest_uncomplete_detail | (Morrok nimmt jedes Wort und jede Bewegung der [122031|Mysteriösen Frau] unter die Lupe, um herauszufinden, wer sie ist.) | (Morrok is investigating every word and action of the [122031|Mysterious Woman] trying to figure out who she might be.) |