result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_QUEST426115_00 | ¡Jaja! ¡Vamos! | Haha! Let's go! |
SC_QUEST426115_01 | ¡Que comience el espectáculo con los Zurhidon! | Now it's show time with the Zurhidon. |
Sys426115_name | Ultimátum | Ultimatum |
Sys426115_szquest_accept_detail | (Le contáis a [122030|Panilor] que <CY>Jill</CY> ha escapado).\n\n¿<CY>Jill</CY> se ha escapado? ¡Si el dispositivo sagrado cae en manos enemigas, el <CY>[ZONE_ALTAR_OF_SOULS|Altar de las Ánimas]</CY> se convertirá en un lugar peligroso!\n\nTenéis que informar de esto a los <CY>[SC_Z25_QOO|Kogo]</CY>. ¡Seguro que aún ignoran lo que ha ocurrido!\n\nMientras tanto, iré al altar para tomar algunas medidas preventivas. Reunámonos después en el <CY>[ZONE_ALTAR_OF_SOULS|Altar de las Ánimas]</CY>. | (You tell [122030|Panilor] about <CY>Jill's</CY> escape.) \n\n<CY>Jill</CY> has gotten away? If our enemies get hold of the Holy Device, the <CY>[ZONE_ALTAR_OF_SOULS|Altar of Souls]</CY> will certainly turn into a rather dangerous place! \n\nYou have to let the <CY>[SC_Z25_QOO|Kogo]</CY> know about this. They probably are still unaware of what has happened! \n\nIn the meantime, I will go to the altar to initiate some precautionary measures. Let's meet at the <CY>[ZONE_ALTAR_OF_SOULS|Altar of Souls]</CY> shortly! |
Sys426115_szquest_complete_detail | Oh... ya lo había oído. No creo que tengáis la culpa.\n\nEsa semidragón es conocida por el nombre de <CY>Jill</CY>, ¿verdad?\n\nAunque el odio esté consumiendo su alma poco a poco, queda un resquicio de amor que la protege. Creo... que robar el dispositivo sagrado de nuestra gente fue un acto terrible. | Oh...I've already heard about this. I don't think you're the one to blame. \n\nThat half-dragon is known by the name of <CY>Jill</CY>, isn't it? \n\nEven if her hate is slowly swallowing her soul, there's still some love left protecting her. I think...stealing our people's Holy Device was truly an unspeakable matter! |
Sys426115_szquest_desc | Contadle a [121861|Slander], la octava Maestra del Flujo, que [122029|Jill Ayekin] ha escapado. | Tell [121861|Slander], the Great Eighth Flow Master, about [122029|Jill Ayekin's] escape. |
Sys426115_szquest_uncomplete_detail | Despacio, despacio... No me lo contéis todo a la vez... | Slowly, slowly, tell me...one thing at a time... |