result count: 11
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426117_01 | Jill, przestań natychmiast! | Jill, stop immediately! |
SC_426117_02 | Rzeczy poszły już za daleko, [$playername].Teraz nie mam już możliwości odwrotu. | Things have already gone this far, [$playername]. I have no way to retreat now. |
SC_426117_03 | Jeśli uda ci się odzyskać zaufanie Sojuszu, wszyscy ci wybaczą. | If you'll be able to gain the Alliance's trust back, everybody will forgive you. |
SC_426117_04 | Roztargnienie Jill ułatwia zadanie złym mocom. | Jill's distraction eases the suppressive power. |
SC_426117_05 | Farentel wymyka się spod kontroli i atakuje Jill. | Farentel breaks free of control and attacks Jill. |
SC_426117_06 | Panilor: Uważaj! | Panilor: Be careful! |
Sys426117_name | Cena do Zapłaty | The Price to Pay |
Sys426117_szquest_accept_detail | Nadzwyczajny Posłaniec! To nasza ostatnia szansa. Jeśli teraz nie zatrzymamy Jill, sytuacja wymknie się spod kontroli.\n\nMusisz najpierw zająć się Jill. W tej chwili nic nie zrobimy z sługusami Maderotha. Zbyt wielu naciera na nas, a ich liczba wciąż rośnie.\n\nProszę, zrób coś z Jill! | Special Envoy! This is our last chance. If we can't stop Jill now, the situation will be out of control. \n\nYou have to take care of Jill first. We can't do anything about Maderoth's minions at the moment. Too many of them are coming at us, and their numbers are rising steadily. \n\nPlease, you have to do something about Jill...! |
Sys426117_szquest_complete_detail | Jak to możliwe? Nie taki miałem zamiar! | How is this possible! That's not what I wanted to do! |
Sys426117_szquest_desc | Powstrzymaj Jill | Stop Jill. |
Sys426117_szquest_uncomplete_detail | [$playername], lepiej odsuń się na moment. Jest tu zdecydowanie zbyt niebezpiecznie. | [$playername], you'd better step back for a moment. It's way too dangerous here. |