result count: 12
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_426124_1 | Może tak właśnie miało się stać. Ze wszystkich sił starałem się, by zapobiec nadejściu tego dnia, jednak na próżno. | Maybe it was bound to happen. I tried everything in my might to prevent this day from coming, but it came all the same. |
SC_426124_2 | Jakie jest znaczenie tych słów? | What is the meaning of these words? |
SC_426124_3 | Czy kiedykolwiek ciekawiło cię, dlaczego zostałeś posłańcem smoków?\n\nDo tej pory smoki faktycznie prosiły kogoś z zewnątrz o pomoc jedynie dwa razy, Karebasa i teraz ciebie. Nawet nie mogę powiedzieć, czy to dobrze czy źle. Karebas potrafił czynić cuda i zapewnił ludziom świetlaną przyszłość.\n\nRóżnisz się od smoków. Widzę w tobie potencjał na lepszą przyszłość, więc jestem skłonny w to uwierzyć. To jedyny sposób... będziesz w stanie wszystko zatrzymać. | Did you ever feel curious about why you became the dragons' envoy?\n\nThat the dragons actually asked an outsider for help has happened only twice so far, with Karebas and now with you. Even I cannot say if this is good or bad. Karebas has performed a miracle for me and created a bright future for the humans.\n\nYou are different from the dragons. I can see the potential for a better future in you, and so I am willing to believe. This is the only way...you will be able to stop all this. |
SC_426124_4 | Boski Posłańcu, nie rozumiem... | Divine Envoy, I don't understand... |
SC_426124_5 | Tysiąc lat temu, Król Smoków Ziemi, Shanhes, poświęcił się w Krainie Snów. Starałem się powstrzymać go od zrobienia tego, ale był zbyt natarczywy. Wyczerpał całą swoją energię, aby uwolnić Żywiołaki Ziemi, co wywołało wiatr mocy żywiołów.\n\nKlęska smoków z Krainie Snów wyssała ze mnie witalność, a moja moc słabnie... pieczęć... została złamana... | A thousand years ago, the King of the Earth Dragons, Shanhes, sacrificed himself in the Dreamland. I tried to keep him from doing it, but he was too insistent. He exhausted all his energy to release many Earth Elementals which balanced out the wind elemental power.\n\nThe defeat of the dragons in the Dreamland sapped my vitality, and my power is fading...the seal...is breaking open... |
SC_426124_6 | Pieczęć? | The seal? |
SC_426124_7 | Tej całej historii nie sposób opowiedzieć słowami...\n\nPamiętaj, posłańcu smoków, pamiętaj, co następuje...\n\nNie bój się tego, co nastąpi. Patrz w przyszłość z niekończącą się odwagą i przekonaniem. Zbierz wokół ludzi, którym ufasz i wierz w siebie! Masz moc! | The whole story can't be told using words alone...\n\nRemember, dragon envoy, remember the following...\n\nDon't fear what will happen next. Face the future with your neverending courage and belief. Gather your trusted ones around you, and believe in yourself! You have the power! |
Sys426124_name | Misja Lekkiego Smoka | The Light Dragon's Mission |
Sys426124_szquest_accept_detail | Nikt nie może samodzielnie powstrzymać [122057|Farutora], Króla Ogni. [122064|Kadmos], Smok Mrozu, powinien być tego świadom. Jednak, podobnie jak jego przyjaciel, Smok Ziemi, tysiąc lat temu został strawiony przez płomienie nienawiści. Nie byłem w stanie powstrzymać ofiary Smoka Ziemi, ale tym razem mi się uda.\n\nTeraz jednak dość gadania... Morrok pewnie już jest daleko... wszystko inne musimy omówić na osobności. | Nobody can stop [122057|Farutor], the King of the Fire, on his own. [122064|Kadmos], the Frost Dragon, should be aware of this. However, just like his friend, the Earth Dragon, one thousand years ago, he is consumed by the flames of his hatred. I wasn't able to stop the Earth Dragon's sacrifice, but this time I will be successful. \n\nBut now we've been talking long enough...Morrok will be far away by now...everything else I need to discuss with you alone. |
Sys426124_szquest_complete_detail | Nie jestem pewien, czy damy rady...\n\nSpróbujmy jednak... nawet jeśli szanse są małe... | I'm not sure if we can still make it...\n\nBut let's try it...even if the chances are slim... |
Sys426124_szquest_desc | Po rozmowie z [122054|Bankelemosem], Posłańcem Równowagi, udaj się do Wytwórni, by spotkać się z [122056|Morrokiem Wallinderem]. | After talking to [122054|Bankelemos], the Envoy of Balance, go to the Production Plant and meet with [122056|Morrok Wallinder]. |
Sys426124_szquest_uncomplete_detail | Co powiedział ci Smok Światła? To nie żaden sekret, o którym nie powinienem wiedzieć, prawda? | What did the Light Dragon tell you? It's not a secret that I mustn't get to know, is it? |