result count: 21
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_Z25Q426127_1 | Debido a mi negligencia os habéis convertido en lo que sois ahora... Ahora me doy cuenta y no os dejaré hacer lo que os plazca. | ...Due to my negligence, you came into existence...I am now aware and will not let you do whatever you like... |
SC_Z25Q426127_10 | [$MUTE]¡Aaah! ¡Puedo sentir el poder de [122068|Cadmo] recorriendo mi cuerpo! | [$MUTE]Aaah, I can feel [122068|Kadmos'] power running through my body! |
SC_Z25Q426127_11 | [$MUTE]Pronto existiré en la "realidad"... | [$MUTE]Soon, I will become existent in 'reality'... |
SC_Z25Q426127_12 | [$MUTE]¡Jeje! ¡Os lo dije, Morrok! ¡Ha llegado el día del juicio final de los dragones! | [$MUTE]Hehe! I told you, Morrok! The dragons' doomsday is here! |
SC_Z25Q426127_13 | ¡Parad! | Stop it! |
SC_Z25Q426127_2 | [$MUTE]¡Fuera de mi camino, viejo! ¡Dejad de luchar contra la muerte! Rendíos. Será lo mejor para todos. | [$MUTE]Out of the way, old man! Stop struggling in death throes! Just give up, it will be easier for all of us! |
SC_Z25Q426127_3 | ¡Para evitar que la oscuridad se cierna sobre el futuro, he de encerraros! | In order to prevent the darkness from covering up the future, I will seal you now! |
SC_Z25Q426127_4 | [$MUTE]¡Jaja! ¿Os habéis vuelto idiota mientras dormíais, viejo? Ahora estáis demasiado débil. ¡Es demasiado tarde! | [$MUTE]Haha, old man, did you turn silly while you slept? You're too weak now, it's too late! |
SC_Z25Q426127_5 | ¡Maldición! ¡Aaaah! | Damned...aaah! |
SC_Z25Q426127_6 | ! | ! |
SC_Z25Q426127_7 | ¡Jijiji! | Hihihi! |
SC_Z25Q426127_8 | Por fin estoy a cargo... Ahora, dejad que haga que este asunto termine de forma perfecta. | Finally, I've been given the lead...now, let me make the matter come to a perfect end. |
SC_Z25Q426127_9 | [$MUTE] ¡He recibido el poder de [122068|Cadmo]! | [$MUTE] I received [122068|Kadmos'] power! |
SC_Z25Q426127_AN_1 | Pensé que había madurado y no esperaba que se rigiera por los mismos impulsos que antes. ¿Qué está tratando de lograr de este modo? ¿Golpear al Enviado del Equilibrio con un palo? ¿Agredirlo verbalmente? Ahora todos contamos con heridas, así que, ¿quién será capaz de controlar la situación?\n\nEl Enviado del Equilibrio emite un extraño poder elemental. Si prestáis atención a lo que está diciendo el Enviado, comprenderéis que se está enfrentando a un tipo de poder que no podemos ver. Pero si tratamos de intervenir, el equilibrio se romperá... No podemos hacer nada para cambiar la situación... | I thought she'd grown up and did not expect she'd follow the same impulse as before. What is she trying to achieve this way? Hit the Envoy of Balance with a stick? Or offend him verbally? We all carry injuries by now, so who'll be able manage the situation?\n\nThe Envoy of Balance emits a strange elemental power...if you listen closely to what the Envoy is talking about, you'll know that he is struggling with some power we can't see. But if we rush to intervene, the balance will be broken...we really can't help the situation... |
SC_Z25Q426127_AN_2 | (Escuchad con atención las palabras del Dragón de Luz). | (Listen carefully what the Light Dragon is saying.) |
SC_Z25Q426127_AN_3 | Necesito más tiempo para reflexionar... Os lo diré más tarde. | I need some more time to think about it...I'll tell you later. |
Sys426127_name | Dos voces | Two Voices |
Sys426127_szquest_accept_detail | No sé muy bien cómo decirlo. Cuando llegué allí el Dragón de Luz aún no había llegado. Pensé: "Ah, así que [116200|Morrok] está herido. Esta será una excelente oportunidad. Ahora nadie podrá detenerme." Sin embargo, no fui capaz de atacar. \n\nEntonces llegó el Dragón de Luz. Estaba preparada para pedirle que entregara a [115891|Loub], pero no nos estaba prestando atención. Sólo se ocupaba de sus propios asuntos y comenzó a hacer algo extraño. \n\n¡[116200|Morrok] también lo vio! Ocurrió justo delante de sus ojos, estoy segura de que lo vio. Pero prefiere no hablar de ello. ¿Cómo es posible que elija no preocuparse por algo así?\n\nTenéis que preguntarle qué es lo que piensa hacer. Si no lo hacéis, tendré que solucionar este asunto a mi manera. | How am I supposed to tell you? When I got there the Light Dragon had not arrived yet. I was just thinking: "Ah, so [116200|Morrok] has been hurt. This will be an excellent opportunity. Nobody will be able to stop me now." However, I wasn't able to attack with my knife. \n\nThen the Light Dragon arrived. I was prepared to ask him about returning [115891|Loub], but he wasn't paying attention to us. He was only minding his own business and started to do something strange. \n\n[116200|Morrok] has also seen it! It happened right in front of his eyes, so I'm sure he has seen it! But he prefers not to talk about it! How can he choose not to care about something like this? \n\nYou have to ask him about what he is planning to do. If you don't do it, I will settle this matter my way. |
Sys426127_szquest_complete_detail | ¡Esto...! ¿Cómo ha podido ocurrir algo así? | This...! How could something like this happen? |
Sys426127_szquest_desc | Actuad de acuerdo con el plan de [122067|Morrok Wallinder]. | Act according to [122067|Morrok Wallinder's] plan. |
Sys426127_szquest_uncomplete_detail | ¿Entonces? ¿Qué opináis? | So? What do you think? |