result count: 21
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_Z25Q426127_1 | ...A cause de ma négligence, vous êtes venu au monde...J'ai bien conscience de tout cela et ne vous laisserai pas faire ce que vous voulez... | ...Due to my negligence, you came into existence...I am now aware and will not let you do whatever you like... |
SC_Z25Q426127_10 | [$MUTE] Aaah, je sens le pouvoir de [122068|Kadmos] se propager dans mon corps ! | [$MUTE]Aaah, I can feel [122068|Kadmos'] power running through my body! |
SC_Z25Q426127_11 | [$MUTE] Bientôt, j'existerai dans la "réalité"... | [$MUTE]Soon, I will become existent in 'reality'... |
SC_Z25Q426127_12 | [$MUTE]Héhé ! Je vous l'avais dit, Morrok ! Le jour du jugement dernier du dragon est arrivé ! | [$MUTE]Hehe! I told you, Morrok! The dragons' doomsday is here! |
SC_Z25Q426127_13 | Arrêtez ! | Stop it! |
SC_Z25Q426127_2 | [$MUTE]Hors de mon chemin, vieil homme ! Laissez tomber une bonne fois pour toutes, ça nous facilitera la vie à tous ! | [$MUTE]Out of the way, old man! Stop struggling in death throes! Just give up, it will be easier for all of us! |
SC_Z25Q426127_3 | Afin d'empêcher le mal de pervertir notre futur, je vais vous sceller à tout jamais ! | In order to prevent the darkness from covering up the future, I will seal you now! |
SC_Z25Q426127_4 | [$MUTE]Haha, vieil homme, vous perdez la tête ! Vous êtes bien trop faible. Il est trop tard ! | [$MUTE]Haha, old man, did you turn silly while you slept? You're too weak now, it's too late! |
SC_Z25Q426127_5 | Ce n'est pas vrai... Aaah ! | Damned...aaah! |
SC_Z25Q426127_6 | ! | ! |
SC_Z25Q426127_7 | Hihihi ! | Hihihi! |
SC_Z25Q426127_8 | On m'a enfin donné les commandes... Laissez-moi m'occuper de ce problème. | Finally, I've been given the lead...now, let me make the matter come to a perfect end. |
SC_Z25Q426127_9 | [$MUTE] J'ai obtenu le pouvoir de [122068|Kadmos] ! | [$MUTE] I received [122068|Kadmos'] power! |
SC_Z25Q426127_AN_1 | Je pensais qu'elle avait grandi et ne m'attendais pas à ce qu'elle suive le même chemin qu'avant. Qu'est-ce qu'elle cherche à faire ? Frapper le messager de l'équilibre d'un coup de bâton ? Ou l'insulter verbalement ? Nous avons tous nos propres démons. Allons-nous être en mesure de gérer cette situation ?\n\nLe messager de l'équilibre émet un étrange pouvoir élémentaire... Si vous écoutez attentivement ce que le messager dit, vous comprendrez qu'il est aux prises avec un certain pouvoir qui nous est invisible. Mais si nous intervenons trop vite, l'équilibre sera alors rompu ... Et pouvons-nous l'en empêcher ? | I thought she'd grown up and did not expect she'd follow the same impulse as before. What is she trying to achieve this way? Hit the Envoy of Balance with a stick? Or offend him verbally? We all carry injuries by now, so who'll be able manage the situation?\n\nThe Envoy of Balance emits a strange elemental power...if you listen closely to what the Envoy is talking about, you'll know that he is struggling with some power we can't see. But if we rush to intervene, the balance will be broken...we really can't help the situation... |
SC_Z25Q426127_AN_2 | (Écoutez bien attentivement ce que le dragon de lumière a à vous dire.) | (Listen carefully what the Light Dragon is saying.) |
SC_Z25Q426127_AN_3 | J'ai besoin de plus de temps pour y penser... Je vous reparle tout à l'heure. | I need some more time to think about it...I'll tell you later. |
Sys426127_name | Deux voix | Two Voices |
Sys426127_szquest_accept_detail | Comment vous expliquer ? Quand je suis arrivé, le dragon de lumière n'était pas là. Je me suis dit : " [116200|Morrok] est également blessé, le timing est parfait. Personne ne peut m'arrêter." Mais je n'ai pas pu me résoudre à utiliser mon couteau.\n\nPuis le dragon de lumière. J'étais prêt à l'affronter et à lui demander de me rendre [115891|Loub] mais il m'a complètement ignoré. Il s'occupait de ses affaires et a fait quelque chose d'étrange.\n\n[116200|Morrok] a également vu la scène ! Il était tout près donc il n'a pas pu rater ça. Mais il a choisi de se taire ! Comment peut-il rester indifférent?\n\nVous devez lui demandez ce qu'il projette de faire. Si vous ne le faites, je m'en occuperai personnellement. | How am I supposed to tell you? When I got there the Light Dragon had not arrived yet. I was just thinking: "Ah, so [116200|Morrok] has been hurt. This will be an excellent opportunity. Nobody will be able to stop me now." However, I wasn't able to attack with my knife. \n\nThen the Light Dragon arrived. I was prepared to ask him about returning [115891|Loub], but he wasn't paying attention to us. He was only minding his own business and started to do something strange. \n\n[116200|Morrok] has also seen it! It happened right in front of his eyes, so I'm sure he has seen it! But he prefers not to talk about it! How can he choose not to care about something like this? \n\nYou have to ask him about what he is planning to do. If you don't do it, I will settle this matter my way. |
Sys426127_szquest_complete_detail | Ca... ! Comment quelque chose comme a-t-il pu se produire ? | This...! How could something like this happen? |
Sys426127_szquest_desc | Agissez selon les plans de [122067|Morrok Wallinder]. | Act according to [122067|Morrok Wallinder's] plan. |
Sys426127_szquest_uncomplete_detail | Alors ? Qu'en pensez-vous ? | So? What do you think? |